Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 23:30 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 بالاق به طوری که بَلعام گفته بود، عمل نموده، گاوی و قوچی بر هر قربانگاه قربانی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 بالاق به گونه‌ای که بَلعام گفته بود، به عمل آورد و یک گاو و یک قوچ بر هر مذبح تقدیم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

30 و بالاق به طوری که بلعام گفته بود، عمل نموده، گاوی و قوچی بر هر مذبح قربانی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 بالاق چنانکه بلعام گفته بود عمل نمود و بر هر مذبح، یک گاو و یک قوچ قربانی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

30 بالاق مطابق دستور او عمل کرد و بر هر قربانگاه یک گاو و یک قوچ قربانی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 بالاق مطابق دستور بَلعام عمل کرد و بر هر قربانگاه یک گاو و یک قوچ قربانی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 23:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هنگامی که اَبشالوم قربانی‌ها تقدیم می‌کرد، کسی را از پی اَخیتوفِلِ جیلونی، مشاور داوود به شهر وی جیلوه فرستاد. و توطئه سخت شد، و قوم با اَبشالوم روز به روز زياده می‌شدند.


اگر قربانی او قربانی سوختنی از گاو باشد، آن را نر بی​عیب بگذارند و آن را نزد در خیمه اجتماع بیاورد تا به حضور خداوند مقبول شود.


و بالاق گاوان و گوسفندان قربانی کرده، نزد بَلعام و سرورانی که با او بودند، فرستاد.


و بَلعام به بالاق گفت: «در اينجا برای من هفت قربانگاه بساز، و هفت گاو و هفت قوچ در اينجا برايم حاضر کن.»


و بالاق به نحوی که بَلعام گفته بود، به عمل آورد و بالاق و بلعام، گاوی و قوچی بر هر قربانگاه گذرانيدند.


بَلعام به بالاق گفت: «در اينجا برای من هفت قربانگاه بساز و هفت گاو و هفت قوچ از برايم در اينجا حاضر کن.»


و چون بَلعام ديد که اسرائيل را برکت دادن به نظر خداوند پسند می‌آيد، مثل دفعه‌های پيش برای طلبيدن افسون نرفت، بلکه به سوی صحرا عازم شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ