Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 23:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 بالاق به بَلعام گفت: «بيا تا تو را به ‌جای ديگر ببرم، شايد در نظر خدا پسند آيد که ايشان را برای من از آنجا لعنت نمايي.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 آنگاه بالاق به بَلعام گفت: «تمنا اینکه بیایی تا تو را به مکانی دیگر بَرم. شاید در نظر خدا پسند آید که ایشان را از آنجا برایم لعن کنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 بالاق به بلعام گفت: «بیا تا تو را بهجای دیگر ببرم، شاید در نظر خدا پسند آید که ایشان را برای من از آنجا لعنت نمایی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 بعد بالاق پادشاه، به بلعام گفت: «تو را به جای دیگری می‌برم، شاید خدا را خوش آید و به تو اجازه فرماید از آنجا بنی‌اسرائیل را نفرین کنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 آنگاه بالاق به او گفت: «حالا بیا تا به جای دیگری برویم، شاید مورد پسند خدا باشد و به تو اجازه بدهد که قوم اسرائیل را از آنجا برای من نفرین کنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 آنگاه بالاق به او گفت: «حالا بیا تا به‌جای دیگری برویم، شاید موردپسند خدا باشد و به تو اجازه بدهد که قوم اسرائیل را از آنجا برای من لعنت کنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 23:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن او غیرقابل تغییر است و کیست که او را برگرداند؟ و آنچه دل او می‌خواهد، به عمل می‌آورد.


فکرهای بسیار در دل انسان است، امّا آنچه استوار ماند، مشورت خداوند است.


حکمتی نیست و نه بصیرتی و نه مشورتی که به ضد خداوند به ‌کار آید.


زیرا که یهوه صِبایوت تقدیر نموده است، پس کیست که آن را پوچ گرداند؟ و دست اوست که دراز شده است، پس کیست که آن را برگرداند؟


زیرا من که یهوه می‌باشم، تغییر نمی‌‌کنم؛ از این سبب است که شما،‌ ای پسران یعقوب، هلاک نشده‌اید.


پس الان بيا و اين قوم را برای من لعنت کن، زيرا که از من قوی ترند. شايد توانايی يابم تا بر ايشان غالب آييم و ايشان را از زمين خود بيرون کنم. زيرا می‌دانم هر ‌که را تو برکت دهی، مبارک خواهد بود، و هر ‌که را لعنت نمايی، ملعون.»


بالاق او را گفت: «بيا الان همراه من به ‌جای ديگر که از آنجا ايشان را توانی ديد، فقط بخشی کوچک از ايشان را خواهی ديد، و تمامی ايشان را نخواهی ديد و از آنجا ايشان را برای من لعنت کن.»


بَلعام در جواب بالاق گفت: «آيا تو را نگفتم که هر ‌آنچه خداوند به من گويد، آن را بايد بکنم؟»


پس بالاق بَلعام را بر قله فِغور که در آستانه بيابان است، برد.


زیرا که در نعمتها و دعوت خدا بازگشتن نیست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ