Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 22:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و غضب خدا به خاطر رفتن او افروخته شده، فرشته خداوند در راه به مقابله با او ايستاد، و او بر الاغ خود سوار بود، و دو نوکرش همراهش بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 اما خشم خدا به سبب رفتن بَلعام برافروخته شد و فرشتۀ خداوند بر سر راه برای مقابله با وی موضع گرفت. بَلعام بر الاغ خویش سوار بود و دو نوکر او نیز همراهش بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 و غضب خدا بهسبب رفتن او افروخته شده، فرشته خداوند در راه به مقاومت وی ایستاد، و او بر الاغ خود سوار بود، و دو نوکرش همراهش بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22-23 اما خدا از رفتن بلعام خشمناک شد و فرشته‌ای به سر راهش فرستاد تا راه را بر او ببندد. در حالی که بلعام سوار بر الاغ، همراه دو نوکرش به پیش می‌رفت، ناگهان الاغ بلعام فرشتهٔ خداوند را دید که شمشیری به دست گرفته، و سر راه ایستاده است. پس الاغ از مسیر جاده منحرف شده، به مزرعه‌ای رفت، ولی بلعام او را زد و به جاده بازگرداند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 امّا خداوند از رفتن بلعام خشمگین شد و فرشتهٔ خود را سر راه او فرستاد و راه را بر او بست. بلعام در‌حالی‌که بر الاغ خود سوار بود، دو نوکرش همراه او می‌رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 امّا خدا از رفتن بَلعام خشمگین شد و فرشتۀ خود را سر راه او فرستاد تا در راه برای مقابله با او بایستد. بَلعام در‌حالی‌که بر الاغ خود سوار بود، دو نوکرش همراه او می‌رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 22:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ییهو گفت: «محفلی مقدس برای بَعَل تقدیس نمایید.» و آن را اعلان کردند.


«اينک من فرشته‌ای پيش روی تو می‌فرستم تا تو را در راه نگاهبانی نموده، به آن مکانی که مهيا کرده‌ام، برساند.


و واقع شد در بين راه که خداوند در محل اُتراق به او برخورده، قصد قتل وی نمود.


کمان خود را مثل دشمن کشیده، با دست راست خود، مثل خصم برپا ایستاده است. و همه آنانی را که در خیمه دختر صَهیون نیکو منظر بودند، به قتل رسانیده، غضب خویش را مثل آتش ریخته است.


خداوند او را گفت: «او را یِزرِعیل نام بگذار، زیرا که بعد از اندک زمانی انتقام خون یِزرِعیل را از خاندان یِیهو خواهم گرفت و به پادشاهی خاندان اسرائیل پایان خواهم داد.


و الاغ، فرشته خداوند را با شمشير برهنه به‌دستش، بر سر راه ايستاده ديد. پس الاغ از راه به يک سو شده، به مزرعه‌ای رفت. بَلعام الاغ را زد تا او را به راه برگرداند.


و فرشته خداوند او را گفت: «الاغ خود را اين سه مرتبه چرا زدی؟ اينک من به مقابله با تو بيرون آمدم، زيرا که اين سفر تو در نظر من از روی تمرّد است.


فرشته خداوند به بَلعام گفت: «همراه اين اشخاص برو، ليکن سخنی را که من به تو گويم، همان را فقط بگو.» پس بَلعام همراه سروران بالاق رفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ