Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 19:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و کسی ‌که خاکستر گوساله را جمع کند، لباس خود را بشويد و تا شام نجس باشد. اين برای قوم اسرائیل و غريبی که در ميان ايشان ساکن باشد، قانونی ابدی خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 کسی که خاکستر گوساله را جمع‌آوری می‌کند نیز جامۀ خود را بشوید، و تا شامگاه نجس باشد. این برای بنی‌اسرائیل و نیز برای غریبی که در میان ایشان ساکن است، فریضۀ ابدی خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و کسیکه خاکستر گاو را جمع کند، رخت خود را بشوید وتا شام نجس باشد. این برای بنیاسرائیل و غریبی که در میان ایشان ساکن باشد، فریضهای ابدی خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 همچنین کسی که خاکستر گاو را جمع می‌کند باید لباسهایش را بشوید. او نیز تا عصر نجس خواهد بود. این قانونی است همیشگی برای قوم اسرائیل و غریبی که در میان ایشان ساکن است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 کسی‌که خاکستر گاو را جمع کرده است، لباسهای خود را بشوید و او هم تا شام ناپاک می‌باشد. این مقرّرات را هم مردم اسرائیل و هم بیگانگانی که در بین آنها سکونت دارند، باید همیشه رعایت کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 کسی‌ که خاکستر گاو را جمع کرده است، لباس‌های خود را بشوید و او هم تا شام ناپاک می‌باشد. این مقرّرات برای بنی‌اسرائیل و همچنین بیگانگانی که در بین آن‌ها سکونت دارند، باید همیشه رعایت شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 19:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

يک قانون خواهد بود برای اهل وطن و به جهت غريبی که در ميان شما ساکن باشد.»


و هر ‌که چیزی از لاشه آنها را بردارد، لباس خود را بشوید و تا شام نجس باشد.


و هر ‌که داخل خانه شود، در تمام روزهایی که بسته باشد، تا شام نجس خواهد بود.


و آنکه آنها را سوزانید، لباس خود را بشوید و بدن خود را به آب غسل دهد، و بعد از آن به لشکرگاه داخل شود.


و آن شخص پاک، آب را بر آن شخص نجس در روز سوم و در روز هفتم بپاشد، و در روز هفتم خويشتن را پاکسازی کرده، لباس خود را بشويد و به آب غسل کند و در شام پاک خواهد بود.


و برای ايشان قانون ابدی خواهد بود. و کسی ‌که آبی را که برای پاکی است، بپاشد، لباس خود را بشويد و کسی ‌که آن آب را لمس کند، تا شام نجس باشد.


که در آن نه یونانی است، نه یهود، نه ختنه‌شدگی، نه ختنه‌ناشدگی نه بربر نه سکایی، نه غلام و نه آزاد، بلکه مسیح همه و در همه است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ