Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 18:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 «لاويان را نيز خطاب کرده، به ايشان بگو: چون ده‌یکی را که از قوم اسرائیل به شما برای ملکيت دادم، از ايشان بگيريد، آنگاه هديه افراشتنی خداوند را از آن، يعنی ده​یکی از ده‌یک تقدیم کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 «نیز لاویان را بگو، ”چون ده‌یکی را که به عنوان میراث به شما بخشیده‌ام، از بنی‌اسرائیل می‌گیرید، هدیه‌ای از آن به خداوند تقدیم کنید، یعنی ده‌یکِ ده‌یک را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 «که لاویان را نیز خطاب کرده، به ایشان بگو: چون عشری را که از بنیاسرائیل به شما برای ملکیت دادم از ایشان بگیرید، آنگاه هدیه افراشتنی خداوند را از آن، یعنی عشری از عشربگذرانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 به لاویان بگوید: «ده درصد چیزهایی را که از قوم اسرائیل می‌گیرید، به عنوان هدیهٔ مخصوص، به من تقدیم کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 این را هم به لاویان بگوید: «ده‌یک هر‌آنچه را که از بنی‌اسرائیل می‌گیرید، به‌عنوان هدیۀ مخصوص، به من تقدیم کنید، یعنی ده‌یک از ده‌یک‌ها را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 18:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و هنگامی که لاویان ده​یک می‌گیرند، کاهنی از پسران هارون همراه ایشان باشد و لاویان ده​یک ده​یکها را به خانه خدای ما به انبارهای خزانه بیاورند.


زیرا که قوم اسرائیل و فرزندان لاوی هدایای افراشتنی غله و شراب تازه و روغن زیتون را به انبارها می‌بایست بیاورند، جایی که ظروف قُدس و کاهنانی که خدمت می‌کنند و دربانان و سرایندگان، آنجایند. ما به خانه خدای خود بی‌توجهی نخواهیم کرد.»


از خمير اول خود، هديه افراشتنی در تمامی نسلهای خود برای خداوند تقدیم کنید.


به پسران لاوی ‌اينک تمامی ده‌یک اسرائيل را برای ملکيت دادم به عوض خدمتی که می‌کنند، يعنی خدمت خيمه اجتماع.


و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:


و هديه افراشتنی شما برای شما، مثل غله خرمن و پُری شراب چَرخُشت حساب می‌شود.


و امّا از فرزندان لاوی کسانی که کِهانت را می‌یابند، فرمان دارند که از قوم مطابق حکم شریعت ده‌یک بگیرند، یعنی از برادران خود، با آنکه ایشان نیز از نسل ابراهیم پدید آمدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ