Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 17:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 «به قوم اسرائیل سخن بگو و از ايشان عصاها بگير، يک عصا از هر خاندان پدران، از تمامی سروران ايشان دوازده عصا مطابق خاندان پدران ايشان. و نام هر کس را بر عصای او بنويس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 «با بنی‌اسرائیل سخن بگو و از ایشان عصاها بگیر، یک عصا برای هر خاندان از هر یک از رهبران ایشان، یعنی دوازده عصا بر حسب خاندانهای ایشان. و نام هر کس را بر عصای او بنویس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 «به بنیاسرائیل سخن بگو و از ایشان عصاها بگیر، یک عصا از هر خاندان آبا، از جمیع سروران ایشان دوازده عصا برحسب خاندان آبای ایشان. و نام هرکس را بر عصای او بنویس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 «به قوم اسرائیل بگو که هر یک از رهبران دوازده طایفه، یک عصا برای تو بیاورد. تو نام هر کدام آنها را بر عصای او بنویس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 «به بنی‌اسرائیل بگو که هریک از رهبران دوازده طایفه یک عصا برای تو بیاورد. تو نام هرکدام از آن‌ها را بر عصای او بنویس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 17:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عصا از یهودا دور نخواهد شد و نه فرمان فرمایی از میان پایهای او تا شیلو بیاید. و مر او را اطاعت قومها خواهد بود.


و سهم آنانی که در نسب‌نامه‌ها شمرده شده بود، از کاهنان مطابق خاندان پدران ایشان و از لاویان از بیست ساله و بالاتر در وظیفه‌های ایشان مطابق دسته‌های ایشان.


خداوند عصای قوت تو را از صهیون خواهد فرستاد. در میان دشمنان خود حکمرانی کن.


زیرا که عصای شریران بر نصیب عادلان قرار نخواهد گرفت، مبادا عادلان دست خود را به گناه دراز کنند.


و خيمه اجتماع و صندوق شهادت را به آن مسح کن.


اين عصا را به ‌دست خود بگير که به آن نشانه​ها را آشکار سازي.»


پس خداوند به او گفت: «آن چيست در دست تو؟» موسی گفت: «عصا.»


و آتش از ساقه‌های شاخه‌هایش بیرون آمده، میوه‌اش را سوزانید. به گونه ای که دیگر در آن شاخه‌ای قوی برای عصای پادشاهان نمانده است. این مرثیه است و مرثیه خواهد بود.»


تیز شده است تا کشتار نماید و صیقل یافته گردیده تا همچون برق براق بدرخشد. پس آیا ما شادی نماییم؟ شمشیر عصای پسر من، همه درختان را خوار می‌شمارد.


زیرا که امتحان است. و چه خواهد بود اگر عصایی که دیگران را خوار می‌شمارد، دیگر نباشد. سخن خداوند یهوه این است:


قوم خود را به عصای خویش شبانی کن و گوسفندان میراث خود را که در جنگل و در میان کَرمِل به تنهایی ساکن می‌باشند. باشد که ایشان مثل روزهای سابق در باشان و جِلعاد بچرند.


و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:


و اسم هارون را بر عصای لاوی بنويس، زيرا که برای هر سرور خاندان پدران ايشان يک عصا خواهد بود.


و در روزی که موسی از برپا داشتن مسکن فارغ شده و آن را مسح نموده و تقديس کرده و تمامی اسبابش را و قربانگاه را با تمامی اسبابش مسح کرده و تقديس نموده بود،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ