Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 16:33 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

33 و ايشان با هر چه به ايشان تعلق داشت، زنده به گور فرو رفتند و زمين بر ايشان به هم آمد که از ميان جماعت هلاک شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

33 ایشان با هرآنچه داشتند زنده‌به‌گور شدند و زمین بر ایشان فرو ‌بسته شد، و از میان جماعت هلاک شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

33 و ایشان با هرچه به ایشان تعلق داشت، زنده به گور فرورفتند، و زمین برایشان به هم آمد که از میان جماعت هلاک شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 پس به این ترتیب، زمین بر ایشان به هم آمد و ایشان زنده به گور شدند و از بین رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

33 به این ترتیب شکاف زمین بر آنها بسته شد و همگی با همهٔ دارایی خود زنده به گور شدند و از بین رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 سپس شکاف زمین بر آن‌ها بسته شد و همگی با همۀ دارایی خود زنده‌به‌گور شده هلاک گشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 16:33
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مثل کسی ‌که زمین را خیش و شیار بکند، استخوان‌های ما بر سر قبرها پراکنده می‌شود.


‌ای خداوند، به زودی مرا جواب ده، زیرا روح من بی‌قوت شده است. روی خود را از من مپوشان، مبادا مثل فرو روندگان به عالم مردگان بشوم.


مرگ بر ایشان ناگهان آید و زنده به گور فرو روند. زیرا شرارت در مسکن‌های ایشان و در میان ایشان است.


و امّا من نزد خدا فریاد می‌کنم و خداوند مرا نجات خواهد داد.


و تو، ‌ای خدا، ایشان را به چاه هلاکت فرو خواهی آورد. مردمان خونریز و حیله ساز، روزهای خود را نیمه نخواهند کرد، لیکن من بر تو توکّل خواهم داشت.


مگذار که سیلان آب مرا بپوشاند و ژرفنا مرا ببلعد و عالم مردگان دهان خود را بر من ببندد.


ملّتها به چاهی که کنده بودند، خود افتادند؛ در دامی که نهفته بودند، پای ایشان گرفتار شد.


لیکن به عالم مردگان به مکانهای پست حفره فرود خواهی شد.


عالم مردگان از زیر برای تو متحرک است تا چون بیایی تو را استقبال نماید، و مردگان یعنی تمامی بزرگان زمین را برای تو بیدار می‌سازد. و تمامی پادشاهان قومها را از تختهای ایشان برمی دارد.


زیرا که عالم مردگان تو را حمد نمی‌گوید و مرگ تو را سپاس نمی‌خواند. و آنانی که به گور فرو می‌روند، به امانت تو امیدوار نمی‌باشند.


تا آنکه هیچکدام از درختانی که نزد آبها می‌باشند، قد خود را بلند نکنند و سرهای خود را در میان ابرها برنیفرازند. و تا قامت هیچ درخت سیرابی به پای آنان نرسد. زیرا که تمامی آنها در مکانهای پست زمین در میان پسران انسانی که به عالم مردگان فرو می‌روند، به مرگ تسلیم شده‌اند.»


«ای پسر انسان، برای جمعیت مصر شیون نما و هم او را و هم دختران قومهای بزرگ را با آنانی که به عالم مردگان فرو می‌روند، به مکانهای پست زمین فرود آور. او را بگو:


در آنجا تمامی سران شمال و همه صیدونیان هستند که با کشته شدگان فرو رفتند. از دهشتی که به قدرت خویش باعث آن بودند، خجل خواهند شد. پس با کشته‌شدگان شمشیر، ختنه‌ناشده خواهند خوابید و با آنانی که به عالم مردگان فرو می‌روند، متحمل خجالت خود خواهند شد.


زمين دهان خود را گشوده، ايشان را و خانه‌های ايشان و همه کسان را که تعلق به قورَح داشتند، با تمامی اموال ايشان بلعيد.


و تمامی اسرائيليان که به اطراف ايشان بودند، از نعره ايشان گريختند، زيرا گفتند: ”مبادا زمين ما را نيز ببلعد.“


الاغ مرا ديده، اين سه مرتبه از من کناره جست. و اگر از من کناره نمی‌جست، به يقين الان تو را می‌کشتم و او را زنده نگاه می‌داشتم.»


زيرا آتشی در غضب من افروخته شده. و تا به اعماق دنیای مردگان شعله‌ور شده است. و زمين را با حاصلش می‌سوزاند. و بنیاد کوه‌ها را آتش خواهد زد.


وای بر ایشان، زیرا که به راه قائن رفته‌اند و در گمراهی بَلعام به خاطر مزد غرق شده‌اند و در طغیان قورَح هلاک گشته‌اند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ