اعداد 16:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 و ما را هم به زمينی که به شير و شهد جاری است، درنياوردی و ملکيتی از مزرعهها و تاکستانها به ما ندادی. آيا چشمان اين مردمان را نیز خواهی کند؟ نخواهيم آمد!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 از این گذشته، ما را هم به سرزمینی که شیر و شهد در آن جاری است، درنیاوردی و میراثی از مزرعهها و تاکستانها به ما ندادی. آیا حال میخواهی چشمان این مردمان را نیز به در آوری؟ نه، نخواهیم آمد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 و ما را هم به زمینی که به شیر و شهدجاری است درنیاوردی و ملکیتی از مزرعهها وتاکستانها به ما ندادی. آیا چشمان این مردمان رامی کنی؟ نخواهیم آمد!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 از این گذشته، هنوز که ما را به سرزمین حاصلخیزی که وعده داده بودی نرسانیدهای و مزرعه و تاکستانی به ما ندادهای. چه کسی را میخواهی فریب دهی؟ ما نمیخواهیم بیاییم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 تو هنوز ما را به سرزمین حاصلخیزی نیاوردهای و یا مزارع و تاکستانهایی برای ملکیّت خودمان به ما ندادهای. تو ما را فریب میدهی؟ ما نمیآییم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 تو هنوز ما را به سرزمینی که شیر و عسل در آن جاری است نیاوردهای و یا مزرعهها و تاکستانهایی برای ملکیّت خودمان به ما ندادهای. آیا میخواهی ما را فریب بدهی؟ ما نمیآییم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |