Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 15:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و برای هديه ريختنی نصف هين شراب تقدیم کن تا هديه آتشين رایحه خوشایند برای خداوند بشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 و نیم هین شراب به جهت هدیۀ ریختنی. این است هدیۀ اختصاصی و رایحۀ خوشایند برای خداوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و برای هدیه ریختنی نصف هین شراب بگذران تا هدیه آتشین خوشبو برای خداوند بشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 و هدیهٔ نوشیدنی آن، نیم هین شراب باشد. این هدیه، هدیه‌ای مخصوص و خوشبو برای خداوند خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 به‌اضافهٔ دو لیتر شراب به‌عنوان هدیۀ نوشیدنی تقدیم شود. بوی این قربانی رایحه‌ای خوش‌بو به مشام خداوند است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 15:10
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«همچنين برای هر گاو و برای هر قوچ و برای هر بره نر و هر بزغاله کرده شود.


و برای هديه ريختنی يک چهارم هين شراب با قربانی سوختنی يا برای قربانی به جهت هر بره حاضر کن.


آنگاه به جهت هديه آردی، سه دهم آرد مرغوب مخلوط شده با نصف هين روغن با گاو تقدیم کند.


و يک سبد نان بی‌خمیرمایه يعنی گِرده‌های آرد مرغوب سرشته شده با روغن، و گِرده‌های نازک بی‌خمیرمایه آغشته به روغن، و هديه آردی آنها و هديه ريختنی آنها.


و چون پسر را از شير باز داشته بود، او را با سه گاو و يک ايفه آرد و يک مشک شراب با خود آورده، به خانه خداوند در شيلوه رسانيد و آن پسر کوچک بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ