Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 14:34 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 مطابق شماره روزهايی که زمين را جاسوسی می‌کرديد، يعنی چهل روز. يک سال به عوض هر روز، یعنی بار گناهان خود را چهل سال متحمل خواهيد شد و خواهید دانست که چقدر ناخشنودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

34 بر حسب شمار روزهایی که زمین را تجسس کردید، یعنی چهل روز، یک سال به عوض هر روز، یعنی چهل سال متحمل جزای تقصیر خود خواهید شد و این‌گونه، ناخشنودی مرا در خواهید یافت.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

34 برحسب شماره روزهایی که زمین را جاسوسی میکردید، یعنی چهل روز. یک سال به عوض هر روز، بارگناهان خود را چهل سال متحمل خواهید شد، ومخالفت مرا خواهید دانست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 همان‌طور که افراد شما مدت چهل روز سرزمین موعود را بررسی کردند، شما نیز مدت چهل سال در بیابان سرگردان خواهید بود، یعنی یک سال برای هر روز، و به این ترتیب چوب گناهان خود را خواهید خورد و خواهید فهمید که مخالفت با من چه سزایی دارد.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

34 در مقابل هر روزی که نمایندگان شما آن سرزمین را شناسایی کردند، یک سال جزا می‌بینید؛ یعنی مدّت چهل سال در بیابان سرگردان می‌باشید. به این ترتیب جزای نافرمانی خود را می‌بینید تا بدانید ‌که، بی‌اطاعتی از من چه نتیجه‌ای دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 در ازای هر روزی که نمایندگان شما آن سرزمین را بررسی کردند، یک سال جزا خواهید دید، یعنی مدّت چهل سال در بیابان جزای نافرمانی خود را خواهید دید تا بدانید ‌که نا‌اطاعتی از من چه نتیجه‌ای دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 14:34
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«متبارک باد خداوند که قوم خود اسرائیل را موافق هر‌ چه وعده داده بود، آرامی داده است. زیرا که از تمامی وعده‌های نیکو که به واسطه خادم خود موسی داده بود، یک سخن به زمین نیفتاد.


تا کلام خداوند که به زبان اِرمیا گفته بود، به انجام رسد و زمین از سبّت‌های خود بهره‌مند گردد. زیرا زمین در تمامی روزهایی که ویران ماند، آرامی یافت، تا هفتاد سال سپری شد.


زیرا کلام مقدّس خود را به یاد آورد و خادم خویش ابراهیم را.


زیرا گناهانم از سرم گذشته است. مثل بار گران از طاقتم سنگینتر شده.


آیا رحمت او تا به ابد قطع شده است؟ و قول او باطل گردیده تا به ابد؟


چهل سال از آن قوم غمگین بودم و گفتم: «قوم گمراه دل هستند که راههای مرا نشناختند.


و ایشان بار گناهان خود را متحمل خواهند شد و گناه درخواست کننده مثل گناه آن نبی خواهد بود.


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌فرماید: چونکه مرا فراموش کردی و مرا پشت سر خود انداختی، بنابراین تو نیز متحمل مجازات هرزگی و زناکاری خود خواهی شد.»


و من سالهای گناه ایشان را مطابق شماره روزها یعنی سیصد و نود روز بر تو نهاده‌ام. پس متحمل گناه خاندان اسرائیل خواهی شد.


و چون اینها را به انجام رسانیده باشی، باز به پهلوی راست خود بخواب و چهل روز متحمل گناه خاندان یهودا خواهی شد. هر روز را به جهت یکسال برای تو قرار داده‌ام.


هفتاد هفته برای قوم تو و برای شهر مقدست مقرر می‌باشد تا تقصیرهای آنها به پایان رسد و گناهان آنها انتها پذیرد و کفاره به جهت عصیان انجام گیرد و عدالت جاودانی آورده شود و رویا و نبوت مُهر گردد و قدس‌الاقداس مسح شود.


و اگر فرزندان را بپرورانند، ایشان را بی​فرزند خواهم ساخت، به حدی که انسانی نخواهد ماند. وای بر ایشان، حینی که من نیز از ایشان دور شوم.


عریانی خواهر مادرت یا خواهر پدرت را آشکار مکن؛ آن کس خویش خود را عریان ساخته است. ایشان متحمل گناه خود خواهند بود.


پس عصای خود ”لطف“ را گرفته، آن را شکستم تا عهدی را که با تمامی قومها بسته بودم، بشکنم.


و بعد از چهل روز، از جاسوسی زمين برگشتند.


اما لاويان خدمت خيمه اجتماع را بکنند و متحمل تقصیرات ايشان بشوند، اين در نسلهای شما قانونی ابدی خواهد بود، و ايشان در ميان قوم اسرائیل ملک نخواهند يافت.


پس غضب خداوند بر اسرائيل افروخته شده، ايشان را چهل سال در بيابان آواره گردانيد، تا تمامی آن گروهی که اين شرارت را در نظر خداوند ورزيده بودند، هلاک شدند.


و نزدیک به چهل سال در بیابان متحمل رفتار ایشان می‌بود.


زيرا که يهوه خدای تو، تو را در همه کارهای دستت برکت داده است. او ره سپردن تو را در اين بيابان بزرگ می‌داند. الان چهل سال است که يهوه خدايت با تو بوده است و به هيچ ‌چيز محتاج نشده‌اي.


پس بترسیم مبادا با آنکه وعده ورود به آرامی وی باقی می‌باشد، آشکار شود که کسی از شما، از دست یافتن به آن باز‌مانده است.


و حال اينک خداوند چنانکه گفته بود اين چهل و پنج سال مرا زنده نگاه داشته است، از وقتی که خداوند اين سخن را به موسی گفت هنگامی که اسرائيل در بيابان راه می‌رفتند، و اينک من امروز هشتاد و پنج ساله هستم.


و به دو شاهد خود خواهم داد که پلاس در بر کرده، مدّت هزار و دویست و شصت روز نبوّت نمایند.»


بنابراين يهوه، خدای اسرائيل می‌گويد: ”البته گفتم که خاندان تو و خاندان پدرت به حضور من تا به ابد سلوک خواهند نمود.“ ليکن الان خداوند می‌گويد: ”به دور باد از من! زيرا آنانی را که مرا حُرمت نمايند، حُرمت خواهم نمود و کسانی که مرا حقير شمارند، خوار خواهند شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ