Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 14:31 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

31 اما کودکان شما که درباره آنها گفتيد که به يغما برده خواهند شد، ايشان را داخل خواهم کرد و ايشان زمينی را که شما رد کرديد، خواهند شناخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

31 اما اطفال شما که گفتید به یغما برده خواهند شد، ایشان را بدان‌جا در خواهم آورد و ایشان سرزمینی را که شما رد کردید، خواهند شناخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

31 اما اطفال شما که درباره آنها گفتید که به یغما برده خواهند شد، ایشان را داخل خواهم کرد و ایشان زمینی را که شما رد کردید، خواهند دانست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 شما گفتید که فرزندانتان اسیر ساکنان آن سرزمین می‌شوند؛ ولی برعکس، من آنها را به سلامت به آن سرزمین می‌برم و ایشان مالک سرزمینی خواهند شد که شما آن را رد کردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

31 همچنین کودکان شما را که گفتید، اسیر ساکنان آن سر زمین می‌شوند، به سلامتی به آن جایی‌که شما آن را رد کردید، می‌رسانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 امّا کودکان شما را که گفتید اسیر ساکنان آن سرزمین خواهند شد، به‌سلامتی به آن سرزمینی که شما آن‌ را رد کردید، خواهم رساند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 14:31
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یعقوب نان و آش عدس را به عیسو داد که خورد و نوشید و برخاسته، برفت. پس عیسو نخست‌زادگی خود را خوار شمرد.


پس، پسران ایشان داخل شده، زمین را به تصرف آوردند و کَنعانیان را که ساکنان زمین بودند، به حضور ایشان مغلوب ساختی و آنها را با پادشاهان آنها و قومهای زمین، به ‌دست ایشان تسلیم نمودی، تا موافق اراده خود با آنها رفتار نمایند.


و زمین مرغوب را خوار شمردند و به کلام وی ایمان نیاوردند.


بلکه تمامی پند مرا ترک نمودید و توبیخ مرا نخواستید.


و پند من برایشان خوش نیامد و تمامی توبیخ مرا خوار شمردند.


به پسران ایشان در بیابان گفتم: در قوانین پدرانتان گام برمدارید و احکام ایشان را به جا نیاورید و خویشتن را به بتهای ایشان نجس مسازید.


چرا خداوند ما را به اين زمين می‌آورد؟ تا به دم شمشير بيفتيم، و زنان و کودکان ما به يغما برده شوند؟ آيا برگشتن به مصر برای ما بهتر نيست؟»


از حِصرون، طایفه حِصرونيان. و از کَرمی، طایفه کَرميان.


و در ميان ايشان کسی نبود از آنانی که موسی و هارون کاهن، شمرده بودند وقتی که قوم اسرائیل را در بيابان سينا شمردند.


ولی ایشان بی‌اعتنایی نموده، راه خود را گرفتند؛ یکی به مزرعهٔ خود و دیگری به تجارت خویش رفت.


'ای حقیر شمارندگان، ملاحظه کنید و تعجّب نمایید و هلاک شوید، زیرا که من عملی را در روزهای شما پدید آرم، عملی که هر‌چند کسی شما را از آن اعلام نماید، تصدیق نخواهید کرد.'»


و کودکان شما که درباره آنها گفتيد که به يغما خواهند رفت، و فرزندان شما که امروز نيک و بد را تميز نمی‌دهند، داخل آنجا خواهند شد و آن را به ايشان خواهم داد تا مالک آن بشوند.


و اما پسران ايشان که در جای آنها برخيزانيده بود، یوشَع ايشان را ختنه کرد، زيرا ختنه‌ناشده بودند، چونکه ايشان را در راه ختنه نکرده بودند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ