Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 14:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 ليکن تمامی جماعت گفتند که بايد ايشان را سنگسار کنند. آنگاه جلال خداوند در خيمه اجتماع بر تمامی قوم اسرائیل ظاهر شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 اما جماعت جملگی می‌گفتند که باید ایشان را سنگسار کرد. آنگاه جلال خداوند در خیمۀ ملاقات بر تمامی بنی‌اسرائیل ظاهر شد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 لیکن تمامی جماعت گفتند که باید ایشان را سنگسار کنند. آنگاه جلال خداوند در خیمه اجتماع بر تمامی بنیاسرائیل ظاهر شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 ولی کل جماعت می‌گفتند که باید ایشان را سنگسار کرد. آنگاه حضور پرجلال خداوند در خیمهٔ ملاقات بر تمامی بنی‌اسرائیل نمایان گردید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 مردم اسرائیل خواستند آنها را سنگسار کنند که ناگهان جلال با شکوه خداوند در خیمهٔ عبادت بر تمام قوم اسرائیل ظاهر شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 امّا تمام جماعت خواستند آن‌ها را سنگسار کنند که ناگهان حضور پُرجلال خداوند در خیمهٔ مقدّس بر تمام بنی‌اسرائیل ظاهر شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 14:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و واقع شد که چون هارون به تمامی جماعت قوم اسرائیل سخن گفت، به سوی صحرا نگريستند و اينک جلال خداوند در ابر ظاهر شد.


و بامدادان جلال خداوند را خواهيد ديد، زيرا که او شکايتی را که بر خداوند کرده‌ايد شنيده است. زیرا ما چيستيم که بر ما شکايت می‌کنيد؟»


آنگاه موسی نزد خداوند التماس نموده، گفت: «با اين قوم چه کنم؟ نزديک است مرا سنگسار کنند.»


آنگاه ابر، خيمه اجتماع را پوشانيد و جلال خداوند مسکن را پر ساخت.


موسی و هارون به خیمه اجتماع داخل شدند و بیرون آمده، قوم را برکت دادند و جلال خداوند بر تمامی قوم ظاهر شد.


و قورح تمامی جماعت را به مقابل ايشان نزد در خيمه اجتماع جمع کرد، و جلال خداوند بر تمامی جماعت ظاهر شد.


و چون جماعت بر موسی و هارون جمع شدند، به سوی خيمه اجتماع نگريستند، و اينک ابر آن را پوشانيد و جلال خداوند ظاهر شد.


و موسی عصاها را به حضور خداوند در خيمه شهادت گذارد.


موسی و هارون از حضور جماعت نزد در خيمه اجتماع آمدند و به روی خود درافتادند، و جلال خداوند بر ايشان ظاهر شد.


«ای اورشلیم، اورشلیم! قاتل انبیا و سنگسار کننده رسولان خود! چند مرتبه‌ خواستم فرزندان تو را جمع کنم، مثل مرغی که جوجه‌های خود را زیر بال خود جمع می‌کند و نخواستید!


کیست از انبیا که پدران شما به او جفا نکردند؟ و آنانی را کشتند که از آمدن آن عادلی که شما عملا تسلیم کنندگان و قاتلان او شدید، پیش خبر دادند.


و چون استیفان را سنگسار می‌کردند، او دعا نموده، گفت: «ای عیسای خداوند، روح مرا بپذیر!»


داوود بسيار پریشان بود، زيرا که قوم می‌گفتند که او را سنگسار کنند، چون جان تمامی قوم هر يک برای پسران و دختران خويش بسيار تلخ شده بود. اما داوود خويشتن را از يهوه، خدای خود، تقويت نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ