Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 13:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 و چگونه است زمين، غنی يا فقیر؟ درخت دارد يا نه؟ پس قوی‌دل شده، از ميوه زمين بياوريد.» و آن وقت موسم نوبر انگور بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 خاک آن چگونه است، غنی یا فقیر؟ درخت دارد یا نه؟ و قوی‌دل شده، قدری از میوۀ آن سرزمین بیاورید.» و آن هنگام، موسم نوبر انگور بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و چگونه است زمین، چرب یا لاغر؟ درخت دارد یا نه؟ پس قویدل شده، از میوه زمین بیاورید.» و آن وقت موسم نوبر انگور بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 زمینشان بارور است یا بایر؟ در آنجا درخت زیاد است یا کم؟ هراس به خود راه ندهید و مقداری از محصولات آنجا را به عنوان نمونه با خود بیاورید.» (آن موقع فصل نوبر انگور بود.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 خاک زمین حاصلخیز است، یا بایر؟ آنجا درختان زیاد دارد، یا نه؟ شجاع باشید وسعی کنید که از میوه و محصول آنجا مقداری را برای نمونه، با خود بیاورید. (آن موقع فصل نوبر انگور بود.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 زمین آن حاصل‌خیز است، یا بایر؟ آنجا درختان زیاد دارد، یا نه؟ شجاع باشید و مقداری از میوه و محصول آن‌ سرزمین را با خود بیاورید. آن زمان فصل نوبر انگور بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 13:20
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس حال ای پسر من، خداوند همراه تو باد تا کامياب شوی و خانه یَهُوَه خدای خود را چنانکه درباره تو فرموده است، بنا نمايي.


پس شهرهای حصاردار و زمینهای برومند گرفتند و خانه‌های پر از اشیا نفیس و چشمه‌های کنده شده و تاکستانها و باغات زیتون و درختان میوه‌دار بیشمار به تصرف آوردند و خورده و سیر شده و فربه گشته، از نعمتهای بزرگ تو بهره​مند گردیدند.


و در مملکت خودشان و در نیکویی بزرگی که به ایشان نمودی و در زمین وسیع و برومند که پیش روی ایشان نهادی، تو را عبادت ننمودند و از اعمال زشت خویش برنگشتند.


ایشان را بر مرتع نیکو خواهم چرانید و چراگاهشان بر کوه‌های بلند اسرائیل خواهد بود. و آنجا در چراگاه نیکو و مرتع پر گیاه خواهند خوابید. و بر کوه‌های اسرائیل خواهند چرید.


و ناگهان به برومندترین شهرها وارد شده، کارهایی را که نه پدرانش و نه پدران پدرانش کرده باشند، به جا خواهد آورد و غارت و غنیمت و اموال را میان ایشان به سخاوتمندی تقسیم خواهد کرد و به ضد شهرهای حصاردار تدبیرها خواهد نمود، لیکن این برای اندک زمانی خواهد بود.


وای بر من! زیرا که مثل جمع کننده میوه‌ها، و مانند چیننده انگورهایی شده‌ام که نه خوشه‌ای برای خوراک دارد و نه نوبر انجیری که جان من آن را می‌خواهد.


و زمينی که در آن ساکنند چگونه است، نيک يا بد؟ و در چه نوع شهرها ساکنند، در چادرها يا در قلعه‌ها؟


و ايشان متوجه راه شده، به کوه رفتند و به وادی اِشکول رسيده، آن را جاسوسی نمودند.


و از ميوه زمين به ‌دست خود گرفته، آن را نزد ما آوردند و ما را باخبر ساخته، گفتند: ”زمينی که يهوه خدای ما، به ما می‌دهد، نيکوست.“


و یوشَع پسر نون را به وظیفه گمارده، گفت: «قوی و دلير باش، زيرا که تو قوم اسرائیل را به سرزمينی که برای ايشان قسم خوردم، داخل خواهی ساخت و من با تو خواهم بود.»


بنابراین ما با دلیری تمام می‌گوییم: «خداوند مددکنندهٔ من است و ترسان نخواهم بود. انسان به من چه می‌تواند کند؟»


قوی و دلير باش، زيرا که تو اين قوم را متصرف سرزمينی که برای پدران ايشان قسم خوردم که به ايشان بدهم، خواهی ساخت.


آيا تو را امر نکردم؟ پس قوی و دلير باش، مترس و هراسان مباش، زيرا به هر جا که بروی، يهوه خدای تو با توست.»


و یوشَع پسر نون دو مرد جاسوس از شِطّیم به پنهانی فرستاده، گفت: «روانه شده، سرزمين و اَریحا را ببينيد.» پس رفته، به خانه زنی بدکاره که راحاب نام داشت، داخل شده، در آنجا خوابيدند.


و پادشاه اَریحا نزد راحاب فرستاده، گفت: «مردانی را که نزد تو آمده، به خانه تو داخل شده‌اند، بيرون بياور، زيرا برای جاسوسی تمامی سرزمين آمده‌اند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ