Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 11:33 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

33 و گوشت هنوز در ميان دندان ايشان می‌بود پيش از آنکه جویده شود، که غضب خداوند بر ايشان افروخته شده، خداوند قوم را به بلای بسيار سخت مبتلا ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

33 اما گوشت هنوز زیر دندانهایشان بود و جویده نشده بود که خشم خداوند بر قوم افروخته شد و خداوند ایشان را به بلای بسیار سخت زد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

33 وگوشت هنوز در میان دندان ایشان میبود پیش ازآنکه خاییده شود، که غضب خداوند بر ایشان افروخته شده خداوند قوم را به بلای بسیارسخت مبتلا ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 اما گوشت هنوز زیر دندانهایشان بود که خشم خداوند بر قوم اسرائیل افروخته شد و بلایی سخت نازل کرده، عدهٔ زیادی از آنان را از بین برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

33 امّا هنوز گوشت در زیر دندانشان بود که آتش خشم خداوند بر قوم اسرائیل شعله‌ور شد و بلای سختی را بر آنها نازل کرد و عدّه‌ای از آنها را از بین برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 امّا هنوز گوشت در زیر دندانشان بود که آتش خشم خداوند بر قوم اسرائیل شعله‌ور شد و آن‌ها را به بلایی مُهلک مبتلا ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 11:33
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگر‌چه او را دریغ دارد و از دست ندهد، و آن را در میان کام خود نگاه دارد.


در وقتی که شکم خود را پر می‌کند، خدا شدت خشم خود را بر او خواهد فرستاد، و حینی که می‌خورد، آن را بر او خواهد بارانید.


باد شرقی را در آسمان وزانید و به قوت خود، باد جنوبی را آورد


پس خوردند و نیکو سیر شدند و موافق شهوات ایشان به ایشان داد.


و تعداد کسانی که از وبا مردند، چهارده هزار و هفتصد بود، سوای آنانی که در حادثه قورَح هلاک شدند.


پس موسی چنان کرد و به نحوی که خداوند او را امر فرموده بود، عمل نمود.


و آنانی که از وبا مردند، بيست و چهار هزار نفر بودند.


خداوند تو را به دُمَل مصر و خراج و زخمهای چرکین و خارشی که تو از آن شفا نتوانی يافت، مبتلا خواهد ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ