Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 1:32 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 و از نسل يوسف از پسران اِفرايم مطابق طوایف و خاندان پدران ایشان موافق شماره اسم‌ها از بيست ساله و بالاتر، هر ‌که برای جنگ بيرون می‌رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

32 از بنی‌یوسف: از نسل اِفرایِم، شمار نامهای مردان بیست ساله و بالاتر یعنی همۀ آنان که قادر به جنگیدن بودند، بر حسب طایفه و خاندانشان ثبت گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

32 و انساب بنی یوسف از بنی افرایم برحسب قبایل و خاندان آبای ایشان، موافق شماره اسم هااز بیست ساله و بالاتر، هرکه برای جنگ بیرون میرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

32-33 از طایفهٔ افرایم پسر یوسف: تمام مردانی را که بیست ساله و بالاتر و براى خدمت سربازی آماده بودند، برحسب طایفهٔ خاندانشان سرشماری کرد؛ تعدادشان چهل هزار و پانصد نفر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 1:32
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او را یوسف نامیده، گفت: «خداوند پسری دیگر برای من خواهد افزود.»


و برای یوسف در زمین مصر، منسی و افرایم زاییده شدند که اسنات دختر فوطی‌فارَع، کاهن اون برایش زایید.


و شما را از حضور خود خواهم راند، به گونه‌ای که تمامی برادران شما یعنی تمام نسل اِفرایم را راندم.


و اهل نِگِب کوه عیسو را و اهل هامون فلسطینیان را به تصرف خواهند ‌آورد و صحرای اِفرایم و صحرای سامره را به تصرف خواهند ‌آورد و بنیامین جِلعاد را متصرف خواهد شد.


شمرده شدگان ايشان از قبیله زِبولون پنجاه و هفت هزار و چهارصد نفر بودند.


شمرده شدگان ايشان از قبیله اِفرايم، چهل هزار و پانصد نفر بودند.


و درباره يوسف گفت: «زمينش از خداوند مبارک باد، از بهترین نعمتهای آسمان و از شبنم، و از لجه ها که در زيرش ساکن است.


جاه او مثل نخست‌زاده گاوش باشد. و شاخهايش مثل شاخهای گاو وحشي. با آنها قومها را تمامی تا به کرانهای زمين خواهد زد. و اينانند ده هزارهای اِفرايم و هزارهای مَنسي.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ