Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




نِحِمیا 9:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 پس، پسران ایشان داخل شده، زمین را به تصرف آوردند و کَنعانیان را که ساکنان زمین بودند، به حضور ایشان مغلوب ساختی و آنها را با پادشاهان آنها و قومهای زمین، به ‌دست ایشان تسلیم نمودی، تا موافق اراده خود با آنها رفتار نمایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 پس فرزندان ایشان داخل شده، آن سرزمین را به تصرف درآوردند، و تو کنعانیان را که ساکنان آنجا بودند، به حضور ایشان مغلوب ساختی، و آنان را همراه با پادشاهان و اقوام زمین به دست ایشان تسلیم کردی تا هر طور که می‌پسندند با ایشان رفتار کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 «پس، پسران ایشان داخل شده، زمین را به تصرف آوردند و کنعانیان را که سکنه زمین بودند، به حضور ایشان مغلوب ساختی و آنها را با پادشاهان آنها و قومهای زمین، بهدست ایشان تسلیم نمودی، تا موافق اراده خود با آنها رفتارنمایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 آنها به سرزمین کنعان داخل شدند و تو اهالی آنجا را مغلوب ایشان ساختی تا هر طور که بخواهند با پادشاهان و مردم آنجا رفتار کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 آنان سرزمین کنعان را تصرّف کردند. تو بر مردمی که آنجا زندگی می‌کردند پیروز شدی. تو به قوم خود قدرت دادی، که مطابق میل خود با مردم و پادشاه کنعان رفتار کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 آنان سرزمین کنعان را تصرّف کردند. تو بر اقوامی که آنجا زندگی می‌کردند، پیروز شدی. تو به قوم خود قدرت دادی که مطابق میل خود با مردم و پادشاه کنعان رفتار کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




نِحِمیا 9:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و گفت: «آيا یَهُوَه خدای شما با شما نيست و آيا شما را از هر طرف آرامی نداده است؟ زيرا ساکنان سرزمين را به دست من تسليم کرده است و سرزمين به حضور خداوند و به حضور قوم او مغلوب شده است.


پس یهودیان تمامی دشمنان خود را به دم شمشیر کشتند و هلاک کردند و با ایشان هر چه خواستند، به عمل آوردند.


اما کودکان شما که درباره آنها گفتيد که به يغما برده خواهند شد، ايشان را داخل خواهم کرد و ايشان زمينی را که شما رد کرديد، خواهند شناخت.


و از دام ابلیس باز به هوش آیند که مطابق اراده او به دام افتاده‌اند.


پس یوشَع تمامی آن سرزمین، یعنی کوهستان و نِگِب و پستی‌ها و دامنه‌ها را با همۀ پادشاهانش مغلوب کرد. او هیچ‌کس را باقی نگذاشت بلکه هر موجود جاندار را به نابودی کامل سپرد، همان‌گونه که یهوه خدای اسرائیل امر فرموده بود.


پس یوشَع تمامی سرزمين را مطابق آنچه خداوند به موسی گفته بود، گرفت و آن را به قوم اسرائیل مطابق فرقه‌ها و قبایل ايشان به ملکيت بخشيد. آنگاه سرزمين از جنگ آرام گرفت.


و يکی پادشاه عِجلون و يکی پادشاه جازِر.


پس يکی پادشاه تِرصه. و تمامی شاهان سی و يک نفر بودند.


و تمامی جماعت قوم اسرائیل در شيلوه جمع شده، خيمه اجتماع را در آنجا برپا داشتند و سرزمين پيش روی ايشان مغلوب بود.


پس خداوند تمامی سرزمين را که برای پدران ايشان قسم خورده بود که به ايشان بدهد به اسرائيل داد و ایشان آن را به تصرف آورده، در آن ساکن شدند.


و از تمامی سخنان نيکويی که خداوند به خاندان اسرائيل وعده داده بود، سخنی به زمين نيفتاد، بلکه همه واقع شد.


پس در آن روز خدا يابين پادشاه کنعان را پيش قوم اسرائیل ذليل ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ