Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




نِحِمیا 7:70 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

70 و بعضی از سران خاندانها هدایا به جهت کار دادند. اما تِرشاتا هزار درهم طلا و پنجاه قاب و پانصد و سی دست لباس کهانت به خزانه داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

70 برخی از سران خاندانها به جهت انجام کار هدیه دادند. فرماندار ۱۰۰۰ دِرهَمِ طلا، ۵۰ پیاله و ۵۳۰ دست پیراهن کهانت به خزانه اهدا کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

70 و بعضی از روسای آبا هدایا به جهت کاردادند. اما ترشاتا هزار درم طلا و پنجاه قاب وپانصد و سی دست لباس کهانت به خزانه داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

70-72 ‏برخی از مردم برای بازسازی خانهٔ خدا هدایا تقدیم کردند. حاکم یهودیان حدود هشت و نیم کیلوگرم طلا، ۵۰ جام و ۵۳۰ دست لباس برای کاهنان هدیه کرد. سران قوم نیز ۱۶۸ کیلوگرم طلا و ۱٬۲۵۰ کیلوگرم نقره و بقیه قوم ۱۶۸ کیلوگرم طلا، ۱۴۰ کیلوگرم نقره و ۶۷ دست لباس برای کاهنان تقدیم کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

70-72 گروهی از مردم که برای هزینهٔ بازسازی معبد بزرگ کمک کردند: فرماندار یهودیان معادل هشت و نیم کیلوگرم طلا، پنجاه جام و پانصد و سی دست لباس برای کاهنان هدیه کرد. سران خاندان صد و شصت و هشت کیلوگرم طلا و هزار و دویست و پنجاه کیلوگرم نقره و بقیّهٔ قوم صد و شصت و هشت کیلوگرم طلا و صد و چهل کیلو گرم نقره و شصت و هفت دست لباس کهانت برای کاهنان هدیه دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

70-72 گروهی از مردم که برای هزینۀ بازسازی معبدِ بزرگ کمک کردند: فرماندار یهودیان معادل هشت و نیم کیلوگرم طلا پنجاه جام پانصد و سی دست لباس کهانت سران خاندان صد و شصت و هشت کیلوگرم طلا هزار و دویست و پنجاه کیلوگرم نقره بقیّۀ قوم صد و شصت و هشت کیلوگرم طلا صد و چهل کیلوگرم گرم نقره شصت و هفت دست لباس کهانت برای کاهنان

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




نِحِمیا 7:70
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و دیگها و خاک اندازها و کاسه‌ها، یعنی همه این ظروفی که حیرام برای سلیمان پادشاه در خانه خداوند ساخت، از برنج صیقل یافته بود.


و طلای خالص را برای چنگالها و کاسه‌ها و پياله‌ها و به جهت طاسهای طلا موافق وزن هر طاس، و به جهت طاسهای نقره موافق وزن هر طاس.


حورام دیگها و خاک​اندازها و کاسه‌ها را ساخت. پس حورام تمام کاری که برای سلیمان پادشاه به جهت خانه خدا می‌کرد، به انجام رسانید.


و ده میز ساخته، پنج را به طرف راست و پنج را به طرف چپ در معبد گذاشت، و صد کاسه طلا ساخت.


و کسانی که آن را مهر کردند اینانند: نِحِمیای والی پسر حَکَلیا. صِدقیا،


پس تِرشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با ”اوریم و تُمیم“ برقرار نشود، از خوراک بسیار مقدس نخورند.


و شتران، چهار صد و سی و پنج و الاغان ششهزار و هفتصد و بیست بود.


و بعضی از سران پدران، بیست هزار درهم طلا و دو هزار و دویست مینای نقره به خزانه به جهت کار دادند.


و نِحِمیا که والی بود، و عِزرای کاهن و کاتب و لاویانی که قوم را می فهمانیدند، به تمامی قوم گفتند: «امروز برای یهوه خدای شما روز مقدس است. پس نوحه‌گری منمایید و گریه مکنید.» زیرا تمامی قوم، چون کلام تورات را شنیدند، گریستند.


و دسته‌ای از شاخه زوفا گرفته، در خونی که در طشت است، فرو بريد و بر سر در و دو تیر عمودی آن، از خونی که در طشت است بزنيد. و کسی از شما از در خانه خود تا صبح بيرون نرود.


و موسی نصف خون را گرفته، در لگنها ريخت و نصف خون را بر قربانگاه پاشيد.


رئیس جلادان پیاله‌ها و آتشدانها و کاسه‌ها و دیگها و شمعدانها و قاشقها و لگنها را، یعنی طلای آنچه را که از طلا بود و نقره آنچه را که از نقره بود، برد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ