نِحِمیا 5:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 و گفتم: «کاری که شما میکنید خوب نیست. آیا نمیباید شما به خاطر ملامت قومهایی که دشمن ما میباشند، در ترس خدای ما رفتار نمایید؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 پس گفتم: «کاری که میکنید خوب نیست. آیا نمیباید در ترس خدایمان سلوک کنید تا از ملامت قومهایی که دشمن مایند به دور مانید؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 و گفتم: «کاری که شما میکنید خوب نیست، آیا نمی باید شما بهسبب ملامت امت هایی که دشمن ما میباشند، در ترس خدای ما سلوک نمایید؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 در ادامهٔ حرفهایم گفتم: «کاری که شما میکنید خوب نیست! مگر از خدا نمیترسید؟ چرا میخواهید کاری کنید که دشمنان، ما را مسخره کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 سپس گفتم: «کاری که انجام میدهید درست نیست. آیا نباید با خداترسی گام بردارید تا مورد تمسخر بیگانگان یعنی دشمنان ما قرار نگیرید؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 سپس گفتم: «کاری که میکنید درست نیست. آیا نباید با خداترسی گام بردارید تا مورد تمسخر بیگانگان یعنی دشمنانمان قرار نگیرید؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |