نِحِمیا 4:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 و بنایان هر کدام شمشیر بر کمر خود بسته، بنایی میکردند و شیپورنواز نزد من ایستاده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 بنّایان نیز هر یک در حالی که شمشیر بر کمر بسته بودند، بنّایی میکردند. کَرِنانواز نیز در کنار من ایستاده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 وبنایان هر کدام شمشیر بر کمر خود بسته، بنایی میکردند و کرنانواز نزد من ایستاده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 هر یک از بنّایان نیز در حین کار شمشیر به کمر داشتند. شیپورچی کنار من ایستاده بود تا در صورت مشاهده خطر، شیپور را به صدا درآورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 هرکس که مشغول ساختن بود، شمشیری به کمر بسته بود. مردی که مسئول به صدا درآوردن شیپور خطر بود، در کنار من ایستاده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 هرکس که مشغول ساختن بود، شمشیری به کمر بسته بود. مردی که مسئول به صدا درآوردن شیپور خطر بود، در کنار من ایستاده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |