نِحِمیا 3:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 یویاداع پسر فاسیَح و مِشُلّام پسر بِسودیا، دروازه کُهنه را تعمیر نمودند. ایشان سقف آن را ساختند و درهایش را با قفلها و پشتبندهایش برپا نمودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 یویاداع، پسر فاسیَح، و مِشُلّام، پسر بِسودیا، دروازۀ کُهنه را مرمت کردند. ایشان تیرهای آن را کار گذاشتند و درهایش را با قفلها و پشتبندها بر پا داشتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 و یویاداع بن فاسیح و مشلام بن بسودیا، دروازه کهنه را تعمیر نمودند. ایشان سقف آن را ساختند و درهایش را با قفلها وپشت بندهایش برپا نمودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 یویاداع (پسر فاسیح) و مشلام (پسر بسودیا) دروازهٔ کُهنه را تعمیر نمودند. ایشان تیرها را نصب کردند، درها را کار گذاشتند و قفلها و پشتبندهایش را وصل کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 یویاداع پسر فاسیح و مشلام پسر بوریا، دروازهٔ یشانه را بازسازی کردند و قفلها و پشتبندهایش را نصب کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 یویاداع پسر فاسیَح و مِشُلّام پسر بسودیا دروازۀ یِشانه را بازسازی کردند و قفلها و پشتبندهایش را نصب کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |