Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




نِحِمیا 3:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و اِلیاشیب، رئیس کاهنان و برادرانش از کاهنان برخاسته، دروازه گوسفند را بنا کردند. ایشان آن را تقدیس نموده، دروازه‌هایش را برپا نمودند و آن را تا برج صد و برج حَنَنئیل تقدیس نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 آنگاه اِلیاشیب کاهن اعظم، با برادران کاهنش برخاستند و دروازۀ گوسفند را بنا کردند. ایشان آن را تقدیس کرده، درهایش را بر پا داشتند. آنان حصار را تا برجِ صد و برجِ حَنَنئیل بنا کرده، تقدیس نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و الیاشیب، رئیس کهنه و برادرانش از کاهنان برخاسته، دروازه گوسفند را بناکردند. ایشان آن را تقدیس نموده، دروازه هایش را برپا نمودند و آن را تا برج میا و برج حننئیل تقدیس نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 آنگاه الیاشیب که کاهن اعظم بود به اتفاق کاهنان دیگر، حصار شهر را تا برج صد و برج حنن‌ئیل بازسازی نمودند. سپس دروازه گوسفند را ساختند و درهایش را کار گذاشتند و آن را تقدیس کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 دیوار شهر بدین‌گونه ساخته شد. الیاشب کاهن اعظم و کاهنان دیگر، دروازهٔ گوسفند را نصب کردند. آنان آن را تقدیس کردند و دروازه‌هایش را برپا ساختند و دیوار را تا بُرج صد و بُرج حننئیل تقدیس کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 اِلیاشیب کاهن اعظم و سایر کاهنان، دروازۀ گوسفند را بازسازی کردند. آنان آن‌ را تقدیس کردند و درهایش را نصب نمودند و دیوار را تا بُرج صد و بُرج حَنَنئیل تقدیس کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




نِحِمیا 3:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یِشوعَ پدر یویاقیم بود و یویاقیم پدر اِلیاشیب، اِلیاشیب پدر یویاداع،


و کاهنان و لاویان خویشتن را پاک نمودند و قوم و دروازه‌ها و حصار را نیز پاک کردند.


و ایشان از بالای دروازه اِفرایم و بالای دروازه کُهنه و بالای دروازه ماهی و برج حَنَنئیل و برج صد تا دروازه گوسفند رفته، نزد دروازه نگهبان توقف نمودند.


و یکی از پسران یِهویاداع پسر اِلیاشیب رئیس کاهنان، داماد سَنبَلَط حورونی بود. پس او را از نزد خود راندم.


و قبل از این اِلیاشیب کاهن که بر انبارهای خانه خدای ما تعیین شده بود، با طوبیا خویشاوندی داشت.


و بعد از او باروک پسر زَبّای، به صمیم قلب قسمتی دیگر را از زاویه تا ورودی خانه اِلیاشیب، رئیس کاهنان تعمیر نمود.


و بعد از او مِریموت پسر اوریا پسر حَقّوص قسمتی دیگر را از در خانه اِلیاشیب تا آخر خانه اِلیاشیب، تعمیر نمود.


و میان بالاخانه برج و دروازه گوسفند را زرگران و تاجران، تعمیر نمودند.


چون سَنبَلَط و طوبیا و جِشِم عرب و سایر دشمنان ما شنیدند که حصار را بنا کرده‌ام و هیچ رخنه‌ای در آن باقی نمانده است، با آنکه درهای دروازه‌هایش را هنوز برپا ننموده بودم،


و چون حصار بنا شد و درهایش را برپا نمودم و دربانان و سرایندگان و لاویان ترتیب داده شدند،


ای خداوند تو را تسبیح می‌خوانم، زیرا که مرا بالا کشیدی و دشمنانم را بر من شادمان نساختی.


صهیون را طواف کنید و گرداگرد او راه روید و برجهای وی را بشمارید.


در همه راه‌های خود او را بشناس و او طریق‌هایت را راست خواهد گردانید.


از دارایی خود خداوند را حرمت نما و از نوبرهای همه محصول خویش.


یهوه می‌گوید: «اینک روزهایی می‌آید که این شهر از برج حَنَنئیل تا دروازه گوشه بنا خواهد شد.


پس بدان و بفهم که از صدور فرمان به جهت تعمیر نمودن و بنا کردن اورشلیم تا ظهور مسیح رئیس، هفت هفته و شصت و دو هفته خواهد بود و اورشلیم با کوچه‌ها و خندقش در زمانهای تنگی تعمیر و بنا خواهد شد.


و تمامی زمین از جِبَع تا رِمّون که به طرف جنوب اورشلیم است، همچون عَرَبه به دست تبدیل خواهد شد و اورشلیم برقرار شده، در مکان خود از دروازه بنیامین تا جای دروازه اول و تا دروازه گوشه و از برج حَنَنئیل تا حوض‌های شرابگیری پادشاه مسکون خواهد شد.


و در اورشلیم نزد دروازه گوسفند حوضی است که آن را به عبرانی بِیت‌حسدا می‌گویند که پنج ایوان دارد.


و صاحب‌منصبان، قوم را خطاب کرده، گويند: ”کيست که خانه نو بنا کرده، هنوز آن را وقف نکرده است؛ او روانه شده، به خانه خود برگردد، مبادا در جنگ بميرد و ديگری آن را وقف نمايد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ