Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




نِحِمیا 13:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و این امر به نظر من بسیار ناپسند آمد و تمامی اسباب خانه طوبیا را از انبار بیرون ریختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 این در نظرم بسیار ناپسند آمد و تمامی اسباب خانۀ طوبیا را از انبار بیرون ریختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و این امر به نظر من بسیار ناپسند آمده، پس تمامی اسباب خانه طوبیا را از حجره بیرون ریختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 بسیار ناراحت شدم و اسباب و اثاثیه او را از اتاق بیرون ریختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 بسیار خشمگین شدم و لوازم او را از اتاق بیرون ریختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 بسیار خشمگین شدم و لوازم او را از اتاق بیرون ریختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




نِحِمیا 13:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس چون عِزرا دعا و اعتراف می‌نمود و گریه‌کنان پیش خانه خدا رو به زمین نهاده بود، گروه بسیار عظیمی از مردان و زنان و کودکان اسرائیل نزد او جمع شدند، زیرا قوم زارزار می‌گریستند.


و امر فرمودم که انبار را پاک نمایند و ظروف خانه خدا و هدایا و بخور را در آن باز آوردم.


پس چون فریاد ایشان و این سخنان را شنیدم، بسیار غضبناک شدم.


زیرا غیرت خانه تو مرا خورده است و ملامتهای ملامت کنندگان تو بر من چیره گردیده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ