Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




نِحِمیا 12:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 و نیز از بیت جِلجال و از مزرعه‌های جِبَع و عَزمَوِت، زیرا که سرایندگان به اطراف اورشلیم به جهت خود دهات ساخته بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 و نیز از بِیت‌جِلجال، از مزارع جِبَع و عزمَوِت، زیرا سرایندگان روستاهایی در اطراف اورشلیم برای خود ساخته بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 و از بیت جلجال و از مزرعه های جبع و عزموت، زیرا که مغنیان به اطراف اورشلیم به جهت خود دهات بنا کرده بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 و بیت جلجال، جبع و عزموت گرد آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 و بِیت‌جلجال، جِبَع و عَزمَوِت گرد آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




نِحِمیا 12:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از قبیله بِنيامين، جِبَع با چراگاههایش و عَلِمِت با چراگاههایش و عَناتوت با چراگاههایش. پس تمامی شهرهای ايشان مطابق طایفه‌های ايشان سيزده شهر بود.


پسران عَزمَوِت؛ چهل و دو.


و پسران بنیامین از جِبَع تا مِکماش ساکن شدند. در عَیّه و بِیت‌ایل و دهات آن.


پس پسران سرایندگان، از نواحی اطراف اورشلیم و از دهات نِطوفاتیان جمع شدند.


و کاهنان و لاویان خویشتن را پاک نمودند و قوم و دروازه‌ها و حصار را نیز پاک کردند.


و فهمیدم که سهمیه لاویان را به ایشان نمی‌داده‌اند و از این جهت، هر کدام از لاویان و سرایندگانی که مشغول خدمت می‌بودند، به مزرعه های خویش فرار کرده بودند.


مردان بِیت‌عَزمَوِت، چهل و دو.


مردان رامَه و جِبَع، ششصد و بیست و یک.


آيا آنها به آن طرف اُردن نيستند پشت راه غروب آفتاب، در سرزمين کنعانيانی که در عَرَبه ساکنند مقابل جلجال نزد بلوطهای موره؟


و یوشَع با تمامی اسرائيل به اردوی جلجال برگشتند.


و از قبیله بنیامین جِبعون را با نواحی آن و جِبَع را با نواحی آن.


و خداوند به یوشَع گفت: «امروز عار مصر را از روی شما غلطانيدم.» از اين سبب نام آن مکان تا امروز جِلجال خوانده می‌شود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ