Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




نِحِمیا 11:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 زیرا که درباره ایشان حکمی از پادشاه بود و قانونی به جهت سرایندگان برای امر هر روز در روزش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 فرمانی از جانب پادشاه در خصوص ایشان بود که وظایف روزانۀ ایشان را تعیین می‌کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 زیرا که درباره ایشان حکمی ازپادشاه بود و فریضهای به جهت مغنیان برای امرهر روز در روزش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 خدمت روزانهٔ دستهٔ سرایندگان طبق مقرراتی که از دربار وضع شده بود، تعیین می‌شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 جهت رهبری موسیقی معبد بزرگ توسط طایفه‌‌های مختلف، مقرّرات سلطنتی می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 پادشاه برنامهٔ روزانۀ گروه سرایندگان و موسیقی معبد بزرگ را تعیین می‌کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




نِحِمیا 11:23
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و برای روزی او وظیفه دائمی، یعنی قسمت هر روز در روزش، در تمامی روزهای عمرش از جانب پادشاه به او داده می‌شد.


و سرایندگان از سران خاندانهای لاويان در حجره‌های معبد سکونت داشتند و از خدمات ديگر معاف بودند، زيرا که روز و شب در کار خود مشغول می‌بودند.


و تمامی اسرائیل در دوران ِزِرًبابل و در دوران نِحِمیا، سهمیه روزانه سرایندگان و دربانان را روز به روز می‌دادند و ایشان سهم به لاویان می‌دادند و لاویان نیز سهمی به خاندان هارون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ