Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




نِحِمیا 11:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و سروران قوم در اورشلیم ساکن شدند و سایر قوم قرعه انداختند تا از هر ده نفر یکنفر را به شهر مقدس اورشلیم، برای سکونت بیاورند و نه نفر باقی، در شهرهای دیگر ساکن شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 پس رهبران قوم در اورشلیم ساکن شدند و مابقی قوم قرعه افکندند تا از هر ده تن، یکی را برای سکونت به شهر مقدس اورشلیم بیاورند و نُه تن دیگر در شهرهای دیگر بمانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و سروران قوم در اورشلیم ساکن شدند وسایر قوم قرعه انداختند تا از هر ده نفریکنفر را به شهر مقدس اورشلیم، برای سکونت بیاورند و نه نفر باقی، در شهرهای دیگر ساکن شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 سران قوم در شهر مقدّس اورشلیم ساکن شدند. از سایر مردم نیز یک دهم به قید قرعه انتخاب شدند تا در اورشلیم ساکن شوند و بقیه در شهرهای دیگر سکونت گزیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 رهبران در شهر اورشلیم ساکن شدند و بقیّهٔ مردم قرعه انداختند که از هر ده خانواده، یکی را برای سکونت در شهر مقدّس اورشلیم برگزینند و بقیّهٔ در شهرها و روستاهای دیگر ساکن شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 رهبران در اورشلیم ساکن شدند و بقیّۀ مردم قرعه انداختند که از هر ده خانواده، یکی را برای سکونت در شهر مقدّس اورشلیم برگزینند و بقیّۀ مردم در شهرها و روستاهای دیگر ساکن شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




نِحِمیا 11:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ايشان از کوچک و بزرگ مطابق خاندان خويش برای هر دوازده قرعه انداختند.


اينان سران خاندانها مطابق نسب‌نامه‌های خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند.


و تمامی اسرائيل مطابق نسب‌نامه‌های خود شمرده شدند، و اينک در کتاب پادشاهان اسرائيل ثبت هستند. مردمان يهودا به سبب خيانت خود به بابل به اسيری رفتند


و کسانی که اول در مُلکها و شهرهای ايشان سکونت داشتند، اسرائيليان و کاهنان و لاويان و خادمان معبد بودند.


در اورشليم بعضی از مردم يهودا و از مردم بِنيامين و از مردم افرايم و مَنَسی ساکن بودند.


و ما کاهنان و لاویان و قوم، قرعه برای هدیه هیزم انداختیم، تا آن را به خانه خدای خود برحسب خاندانهایشان، هر سال به وقتهای معین بیاوریم تا بر قربانگاه یهوه خدای ما موافق آنچه در تورات نوشته است، سوخته شود.


تمامی لاویان در شهر مقدس دویست و هشتاد و چهار نفر بودند.


و هم در آن وقت به قوم گفتم: «هر کس با خادمش در اورشلیم منزل کند تا در شب برای ما نگهبانی نماید و در روز به ‌کار بپردازد.»


زیرا که در آنجا تخت‌های داوری برپا شده است، یعنی تخت‌های خاندان داوود.


برای صلح و امنیّت اورشلیم دعا کنید. آنانی که تو را دوست می‌دارند، خجسته‌‌حال خواهند شد.


قرعه در دامن‌ انداخته می‌شود، لیکن تمامی حکم آن از خداوند است.


زیرا که خود را از شهر مقدس می‌خوانند و بر خدای اسرائیل که اسمش یهوه صِبایوت است، اعتماد می‌دارند.


بیدار شو، ‌ای صهیون! بیدار شو و قوت خود را بپوش‌، ای شهر مقدس اورشلیم! لباس زیبایی خویش را در بر کن، زیرا که ختنه‌ناشده و ناپاک بار دیگر داخل تو نخواهد شد.


و بعد از برخاستن وی، از قبور برآمده به شهر مقدس رفتند و بر بسیاری ظاهر شدند.


آنگاه ابلیس او را به شهر مقدس برد و بر کنگره معبد برپا داشته،


و دعا کرده، گفتند: «تو، ‌ای خداوند که از قلوب همه آگاهی. نشان ده کدام‌یک از این دو را برگزیده‌ای


پس قرعه به نام ایشان افکندند و قرعه به نام متّیاس برآمد و او با یازده رسول محسوب گشت.


و یوشَع به حضور خداوند در شيلوه برای ايشان قرعه انداخت و در آنجا یوشَع سرزمين را برای قوم اسرائیل مطابق تقسیمات قبیله‌ای ايشان تقسيم نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ