Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




نِحِمیا 10:33 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

33 برای نان حضور و هدیه آردی دایمی و قربانی سوختنی دایمی در سبّت‌ها و ماه نو و اعیاد مقرر، و به جهت هدایای مقدس و قربانی‌های گناه تا کفاره به جهت اسرائیل بشود و برای تمامی کارهای خانه خدای ما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

33 به جهت نان حضور، هدیۀ آردی دائمی و قربانی تمام‌سوز دائمی، هدایای روزهای شَبّات و ماهِ نو و اعیاد مقرر، و به جهت هدایای مقدّس و قربانیهای گناه به منظور انجام کفاره برای قوم اسرائیل، و به جهت تمامی کارهای خانۀ خدای ما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

33 برای نان تقدمه و هدیه آردی دایمی و قربانی سوختنی دایمی در سبتها و هلالها و مواسم و به جهت موقوفات و قربانی های گناه تا کفاره به جهت اسرائیل بشود و برای تمامی کارهای خانه خدای ما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 یعنی برای نان حضور، هدیهٔ آردی و قربانیهای سوختنی روزانه، قربانیهای روزهای شَبّات و جشنهای ماه نو و جشنهای سالیانه، هدایای مقدّس دیگر، قربانی گناه برای کفاره قوم اسرائیل، و برای تمام خدمات خانهٔ خدای ما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

33 ما این چیزها را برای پرستش خدا تهیّه خواهیم کرد: نان مقدّس، هدیهٔ آردی روزانه، و حیوانی برای قربانی‌های سوختنی روزانه، قربانی‌های مقدّس روز سبت، جشن‌های ماه نو، جشن‌های سالانه، هدایای مقدّس دیگر، قربانی گناه برای کفّارهٔ قوم اسرائیل و هر چیزی که در معبد بزرگ خدا به آن نیاز است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 ما این چیزها را برای پرستش خدا تهیّه خواهیم کرد: نان مقدّس، هدیۀ آردی روزانه، و حیوانی برای قربانی‌های سوختنی روزانه، قربانی‌های مقدّس روز سَبَّت، جشن‌های ماه نو، جشن‌های سالانه، هدایای مقدّس دیگر، قربانی گناه برای کفّارۀ قوم اسرائیل و هر چیزی که در معبدِ بزرگ خدا به آن نیاز است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




نِحِمیا 10:33
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک من خانه‌ای برای اسم یهوه خدای خود بنا می‌نمایم تا آن را برای او وقف کنم و بخور معطر در حضور او بسوزانم، و به جهت حضور دائمی و قربانی‌های سوختنی صبح و شام، و به جهت سبّت‌ها و ماه نو و عیدهای یهوه خدای ما زیرا که این برای اسرائیل قانونی ابدی است.


و نقد کفّاره را از قوم اسرائیل گرفته، آن را برای خدمت خيمه اجتماع بده، تا برای قوم اسرائیل يادگاری به حضور خداوند باشد و به جهت جانهای ايشان کفّاره کند.»


پس کسی دربارهٔ خوردن و نوشیدن و دربارهٔ عید و ماه نو و سبّت شما را محکوم نکند،


هر کاهن هر روزه به خدمت مشغول بوده، می‌ایستد و همان قربانی‌ها را به دفعات می‌گذراند که هرگز رفع گناهان را نمی‌تواند کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ