Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ناحوم 3:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 حبش و مصر قوت بی‌انتهایش می‌بودند و فوط و لوبیم یاری‌دهندگانش؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 همان که کوش و مصر قوّت بی‌انتهایش بودند، و فوط و لوبی، یاری‌دهندگانش؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 حبش ومصر قوتش میبودند و آن انتها نداشت، فوط ولوبیم از معاونت کنندگان تو میبودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 او بر حبشه و تمام سرزمین مصر فرمان می‌راند و فوط و لیبی متحدین نیرومندش بودند و به یاری او می‌شتافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 حبشه و تمام قلمرو مصر تحت فرمانش بودند. قدرت و عظمتش حد و اندازه نداشت و کشورهاى فوط و لیبى با او متّحد بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 حَبشه و تمام قلمرو مصر تحت فرمانش بودند. قدرت و عظمتش حدّ و اندازه نداشت و کشورهای فوط و لیبی با او متّحد بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ناحوم 3:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و پسران حام: کوش و مصرایم و فوط و کنعان.


پسران حام: کوش، مِصرايم، فُوط، کَنعان.


با هزار و دویست ارابه و شصت هزار سوار و خلقی که از مصریان و لوبیان و سُکّیان و حَبَشیان همراهش آمدند، بیشمار بودند.


آیا حبشیان و لوبیان لشکر بسیار بزرگ نبودند؟ و ارابه‌ها و سواران زیاده از حد نداشتند؟ اما چونکه بر خداوند توکل نمودی، آنها را به ‌دست تو تسلیم نمود.


و ایشان به خاطر کوش که پناهگاه ایشان است و مصر که فخر ایشان باشد، مضطرب و خجل خواهند شد.


‌ای اسبان، بتازید! و ‌ای ارابه‌ها، تند بروید! شجاعان بیرون روند. ای اهل حَبَش و فوت، که سپرداران هستید، و ‌ای لودیان، که کمان را می‌گیرید و آن را می‌کشید.


پارس و لود و فوط در فوجهایت، مردان جنگی تو بودند. سپرها و کلاهخودها بر تو آویزان کرده، تو را زینت دادند.


چون دست تو را گرفتند، خرد شدی. و کتفهای تمامی ایشان را چاک زدی. و چون بر تو تکیه نمودند، شکسته شدی. و کمرهای تمامی ایشان را لرزان ساختی.


و حبشه و فوط و لود و تمامی قومهای مختلف و کوب و اهالی سرزمین هم‌پیمان همراه ایشان به شمشیر خواهند افتاد.


«ای پسر انسان، به فرعون پادشاه مصر و به جمعیت او بگو: کیست که در بزرگیت به او شباهت داری؟


پارس و کوش و فوط با ایشان و تمامی ایشان با سپر و کلاهخود،


و بر خزانه‌های طلا و نقره و بر همه چیزهای مصر استیلا خواهد یافت و لبیان و حبشیان از او پیروی خواهند کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ