Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ناحوم 3:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 تاجرانت را از ستارگان آسمان زیادتر کردی. مثل ملخان تاراج می‌کنند و می‌پرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 تو تاجران خویش را از ستارگان آسمان فزونتر ساختی؛ آنان همچون ملخان لخت می‌کنند و پَر می‌کشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 تاجرانت را از ستارگان آسمان زیادتر کردی. مثل کرمها تاراج میکنند و میپرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 تاجران تو که از ستارگان آسمان زیادتر بودند، مانند مور و ملخ هجوم آورده، ثروت تو را با خود خواهند برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 تعداد تاجرانت بیشترتر از ستارگان آسمان بودند، ولى همگى مانند ملخها بال گشودند و پرواز کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 تعداد تاجرانت بیشتر از ستارگان آسمان بود، ولی همگی مانند ملخ‌ها بال گشودند و پرواز کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ناحوم 3:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او را بیرون آورده، گفت: «اکنون به سوی آسمان نگاه کن و ستارگان را بشمار، هرگاه آنها را توانی شمرد.» پس به او گفت: «نسل تو چنین خواهد بود.»


به یقین تو را برکت دهم و نسل تو را زیاد سازم، مانند ستارگان آسمان و مثل ریگهایی که بر کناره دریاست. و نسل تو دروازه‌های دشمنان خود را متصرف خواهند شد.


و پسران ایشان را مثل ستارگان آسمان افزوده، ایشان را به زمینی که به پدران ایشان وعده داده بودی که داخل شده، آن را به تصرف آورند، در آوردی.


او گفت و ملخ پدید آمد و بچه‌ملخها از حد شماره افزون.


کیست که این قصد را درباره صور، آن شهر تاج‌بخش که تاجران او، سروران و بازرگانان او، شریفان جهان بوده‌اند، نموده است؟


چنانکه لشکر آسمان را نتوان شمرد و ریگ دریا را اندازه نتوان گرفت، همچنان نسل خادم خود داوود و لاویان را که مرا خدمت می‌نمایند، بی‌شمار خواهم گردانید.»


آنچه از ملخ‌های جونده باقی ماند، ملخ‌های دونده می‌خورد؛ آنچه از ملخ‌های دونده باقی ماند، ملخ‌های جهنده می‌خورد، و آنچه از ملخهای جهنده باقی ماند، ملخ‌های فرو بلعنده می‌خورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ