مَرقُس 9:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 پس از او سؤال کرده، گفتند: «چرا کاتبان میگویند که ایلیا باید اوّل بیاید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 آنگاه از عیسی پرسیدند: «چرا علمای دین میگویند نخست باید ایلیا بیاید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 پس از او استفسار کرده، گفتند: «چرا کاتبان میگویند که الیاس باید اول بیاید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 سپس از عیسی پرسیدند: «چرا علمای دین یهود اصرار دارند که قبل از ظهور مسیح، ایلیای نبی باید دوباره ظهور کند؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 آنها از او پرسیدند: «چرا علما میگویند كه باید اول الیاس بیاید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 آنها از او پرسیدند: «چرا علما میگویند اوّل باید الیاس بیاید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |