Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 7:35 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

35 در ساعت گوشهای او گشاده و گرفتگی زبانش برطرف شده، به درستی شروع به سخن گفتن نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

35 در دم گوشهای آن مرد باز شد و گرفتگی زبانش برطرف گردید و توانست به‌راحتی سخن گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

35 در ساعت گوشهای او گشاده وعقده زبانش حل شده، به درستی تکلم نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

35 بلافاصله آن مرد شفا یافت و توانست به خوبی بشنود و صحبت کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

35 فوراً گوشهای آن مرد باز شد و لكنت زبانش از بین رفت و خوب حرف می‌زد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

35 فوراً گوش‌های آن مرد باز شد و لُکنت زبانش از بین رفت و خوب حرف می‌زد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 7:35
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا که او گفت و شد. او امر فرمود و استوار گردید.


که کوران بینا می‌گردند و لنگان راه می‌روند و جذامیان پاک و کران شنوا و مردگان زنده می‌شوند و فقیران بشارت می‌شنوند؛


مفلوج برخاست و بی‌درنگ بستر خود را برداشته، پیش روی همه روانه شد به طوری که همه حیران شده، خدا را تمجید نمودند و گفتند: «مثل این امر هرگز ندیده بودیم!» (متّی ۹: ۹‏-۱۳، لوقا ۵: ۲۷‏-۳۲)


و به سوی آسمان نگریسته، آهی کشید و به او گفت: «اِفَّتَح!» یعنی «باز شو!»


پس ایشان را قدغن فرمود که هیچ‌ کس را خبر ندهند؛ لیکن چندان‌ که بیشتر ایشان را قدغن نمود، زیادتر او را شهرت دادند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ