مَرقُس 7:33 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده33 پس او را از میان جماعت به خلوت برده، انگشتان خود را در گوشهای او گذاشت و آب دهان انداخته، زبانش را لمس نمود؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو33 عیسی آن مرد را از میان جماعت بیرون آورده، به کناری برد و انگشتان خود را در گوشهای او گذاشت. سپس آبِ دهان انداخت و زبان آن مرد را لمس کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version33 پس او را از میان جماعت به خلوت برده، انگشتان خود را در گوشهای او گذاشت و آب دهان انداخته، زبانش را لمس نمود؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 عیسی او را از میان جمعیت به گوشهای برد و انگشتانش را در گوش او گذاشت و آب دهان انداخت و به زبان مرد مالید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید33 عیسی آن مرد را دور از جمعیّت، به كناری برد و انگشتان خود را در گوشهای او گذاشت و آب دهان انداخته، زبانش را لمس نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 عیسی آن مرد را دور از جمعیّت، به کناری برد و انگشتان خود را در گوشهای او گذاشت و آب دهان انداخته زبانش را لمس نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |