Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 و از برای او قسم خورد که «آنچه از من خواهی حتّی نصف مملکت مرا، به راستی به تو عطا کنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 همچنین سوگند خورده، گفت: «هر چه از من بخواهی، حتی نیمی از مملکتم را، به تو خواهم داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 و از برای او قسم خوردکه آنچه از من خواهی حتی نصف ملک مراهرآینه به تو عطا کنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 و نیز سوگند خورده گفت: «هر چه از من بخواهی، حتی نصف مملکتم را، به تو خواهم داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 و برایش سوگند یاد كرده گفت: «هرچه از من بخواهی، حتّی نصف مملكتم را به تو خواهم داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 و برایش سوگند یاد کرده گفت: «هرچه از من بخواهی، حتّی نصف مملکتم را به تو خواهم داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و گفت: «خدا به من مثل این بلکه زیاده از این بکند اگر سر اِلیشَع پسر شافاط امروز بر تنش بماند.»


پادشاه او را گفت: «ای اِستر ملکه، تو را چه شده است و درخواست تو چیست؟ اگر‌چه نصف مملکت باشد، به تو داده خواهد شد.»


و پادشاه در مجلس شراب به اِستر گفت: «خواهش تو چیست که به تو داده خواهد شد و درخواست تو کدام؟ اگر چه نصف مملکت باشد، برآورده خواهد شد.»


و پادشاه در روز دوم نیز در مجلس شراب به اِستر گفت: «ای اِستر ملکه، خواهش تو چیست که به تو داده خواهد شد و درخواست تو کدام؟ اگر‌چه نصف مملکت باشد، به جا آورده خواهد شد.»


و از سخنان دهان خود در دام افتاده و از سخنان دهانت گرفتار شده باشی،


از این‌رو قسم خورده، وعده داد که آنچه بخواهد، به او بدهد.


به وی گفت: «اگر افتاده مرا سجده کنی، این همه را به تو بخشم.»


او بیرون رفته، به مادر خود گفت: «چه بخواهم؟» گفت: «سر یحیی تعمیددهنده را.»


شائول برای او به يهوه قسم خورده، گفت: «به حيات يهوه قسم که از اين امر به تو هيچ بدی نخواهد رسيد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ