Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 پس از آنجا روانه شده، به وطن خویش آمد و شاگردانش از عقب او آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 سپس عیسی آنجا را ترک گفت و با شاگردان خود به شهر خویش رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 پس از آنجا روانه شده، به وطن خویش آمد و شاگردانش از عقب او آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 آنگاه عیسی از آن دیار روانه شد و همراه شاگردانش به ناصره، شهری که در آن بزرگ شده بود، بازگشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 عیسی آنجا را ترک كرد و به شهر خود آمد، شاگردانش نیز به دنبال او آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 عیسی آنجا را ترک کرد و به شهر خود آمد. شاگردانش نیز به‌دنبال او آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:1
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون تخم می‌پاشید، قدری در راه افتاد و مرغان آمده، آن را خوردند.


و آمده در شهری به نام ناصره ساکن شد، تا آنچه به زبان انبیا گفته شده بود، به انجام خود رسد که 'ناصری' خوانده خواهد شد.


عیسی ایشان را گفت: «نبی بی‌حرمت نباشد جز در وطن خود و میان خویشان و در خانهٔ خود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ