مَرقُس 5:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و به آواز بلند فریاد زده، گفت: «ای عیسی، پسر خدای متعال، مرا با تو چهکار است؟ تو را به خدا قسم میدهم که مرا عذابم ندهی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 با صدای بلند فریاد زد: «ای عیسی، پسر خدای متعال، تو را با من چه کار است؟ تو را به خدا سوگند میدهم که عذابم ندهی!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 و به آواز بلندصیحه زده، گفت: «ای عیسی، پسر خدای تعالی، مرا با تو چهکار است؟ تو را به خدا قسم میدهم که مرا معذب نسازی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 نعره زد: «ای عیسی، ای پسر خدای متعال، با من چه کار داری؟ تو را به خدا مرا عذاب نده!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 و با صدای بلند فریاد زد: «ای عیسی، پسر خدای متعال، با من چهکار داری؟ تو را به خدا مرا عذاب نده.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 و با صدای بلند فریاد زد: «ای عیسی، پسر خدای متعال، با من چه کار داری؟ تو را به خدا مرا عذاب نده!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |