Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 چون عیسی را از دور دید، دوان دوان آمده، او را سجده کرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 چون عیسی را از دور دید، دوان دوان آمد و روی بر زمین نهاده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 چون عیسی را از دور دید، دوان دوان آمده، او را سجده کرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 وقتی عیسی را از دور دید، به طرف او دوید و در مقابلش به خاک افتاده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 وقتی عیسی را از دور دید، دوید و در برابر او سجده كرد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 وقتی او عیسی را از دور دید، دوید و در برابر او سجده کرد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خدا را گویید: «چه مهیب است کارهای تو! از شدّت قوت تو دشمنانت نزد تو چاپلوسی خواهند کرد!


به حضور وی صحرانشینان گردن خواهند نهاد و دشمنان او خاک را خواهند لیسید.


و پیوسته شب و روز در کوه‌ها و میان قبرها فریاد می‌زد و خود را به سنگها مجروح می‌ساخت.


و به آواز بلند فریاد زده، گفت: «ای عیسی، پسر خدای متعال، مرا با تو چه‌کار است؟ تو را به خدا قسم می‌دهم که مرا عذابم ندهی.»


و دیوها نیز از بسیاری بیرون می‌رفتند و فریاد زنان می‌گفتند که «تو مسیح پسر خدا هستی.» ولی عیسی ایشان را قدغن کرده، نگذاشت که حرف زنند، زیرا که دانستند او مسیح است.


و از عقب پولُس و ما آمده، ندا کرده، می‌گفت که «این مردمان خادمان خدای متعال می‌باشند که شما را از راه نجات اعلام می‌نمایند.»


تو ایمان داری که خدا واحد است؟ نیکو می‌کنی! شیاطین نیز ایمان دارند و می‌لرزند!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ