مَرقُس 5:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 امّا عیسی او را اجازه نداد بلکه به او گفت: «به خانه، نزد خویشان خود برو و ایشان را خبر ده از آنچه خداوند با تو کرده است و چگونه به تو رحم نموده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 امّا عیسی اجازه نداد و گفت: «به خانه، نزد خویشان خود برو و به آنها بگو که خداوند برای تو چه کرده و چگونه بر تو رحم نموده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version19 اما عیسی وی را اجازت نداد بلکه بدو گفت: «به خانه نزدخویشان خود برو و ایشان را خبر ده از آنچه خداوند با تو کرده است و چگونه به تو رحم نموده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 ولی عیسی اجازه نداد و گفت: «به خانهات برگرد و به اقوام و آشنایانت بگو که خدا برای تو چه کرده و چگونه لطف او شامل حال تو شده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 امّا عیسی به او اجازه نداد بلكه فرمود: «به منزل خود نزد خانوادهات برو و آنها را از آنچه خداوند از راه لطف خود برای تو كرده است، آگاه كن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 امّا عیسی به او اجازه نداد، بلکه فرمود: «به منزل خود نزد خانوادهات برو و آنها را از آنچه خداوند برای تو انجام داده و اینکه چگونه به تو رحم نموده است، آگاه کن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |