Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:35 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

35 و در همان روز وقت شام، به ایشان گفت: «به کنارهٔ دیگر برویم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

35 آن روز چون غروب فرا رسید، عیسی به شاگردان خود گفت: «به آن سوی دریا برویم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

35 و در همان روز وقت شام، بدیشان گفت: «به کناره دیگر عبور کنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

35 غروب آن روز، عیسی به شاگردانش فرمود: «به آن طرف دریاچه برویم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

35 عصر همان روز عیسی به شاگردان فرمود: «به آن طرف دریا برویم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

35 عصر همان روز، عیسی به شاگردان فرمود: «به آن‌طرف دریا برویم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:35
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بی‌درنگ عیسی شاگردان خود را اصرار نمود تا به قایق سوار شده، پیش از وی به کناره دیگر روانه شوند تا آن گروه را مرخص کند.


چون عیسی جمعی بسیار دور خود دید، فرمان داد تا به کناره دیگر روند.


و چون عیسی باز به آن طرف، در قایق عبور نمود، مردم بسیار بر وی جمع گشتند و بر کناره دریا بود.


عیسی بی‌درنگ شاگردان خود را بر آن داشت که به قایق سوار شده، پیش از او به بِیت‌صِیدا روند تا خود آن جماعت را مرخص فرماید.


پس ایشان را گذارد و باز به قایق سوار شده، به کناره دیگر عبور نمود.


روزی از روزها او با شاگردان خود به قایق سوار شده، به ایشان گفت: «به سوی آن کنار دریاچه عبور بکنیم.» پس قایق را حرکت دادند.


پس به ایشان گفت: «ایمان شما کجا است؟» ایشان ترسان و متعجّب شده با یکدیگر می گفتند که «این چطور آدمی است که بادها و آب را هم امر می‌فرماید و اطاعت او می‌کنند.» (متّی 8‏:28‏-34)


و بعد از آن عیسی به آن طرف دریای جلیل که دریای تیبِریه باشد، رفت.


و به قایق سوار شده به آن طرف دریا به کفرناحوم روانه شدند. و چون تاریک شد، عیسی هنوز نزد ایشان نیامده بود.


و چون او را در آن طرف دریا یافتند، به او گفتند: «ای استاد، کی به اینجا آمدی؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ