مَرقُس 4:34 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده34 و بدون مَثَل به ایشان سخن نگفت. لیکن در خلوت، تمام معانی را برای شاگردان خود شرح مینمود. (متّی ۸: ۲۳-۲۷، لوقا ۸: ۲۲-۲۵) အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو34 او جز با مَثَل چیزی به آنها نمیگفت؛ امّا هنگامی که با شاگردان خود در خلوت بود، همه چیز را برای آنها شرح میداد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version34 و بدون مثل بدیشان سخن نگفت. لیکن در خلوت، تمام معانی را برای شاگردان خود شرح مینمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر34 در واقع عیسی همیشه به صورت داستان و مثل به مردم تعلیم میداد. ولی وقتی با شاگردانش تنها میشد، معنی تمام آنها را برای ایشان شرح میداد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید34 و برای آنها بدون مَثَل چیزی نمیگفت. امّا وقتی تنها بودند، همهچیز را برای شاگردان خود شرح میداد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳34 و به آنها بدون مَثَل چیزی نمیگفت. امّا وقتی تنها بودند، همهچیز را برای شاگردان خود شرح میداد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |