Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 3:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و از یهودیه و از اورشلیم و اِدومیه و آن طرف اُردن و از حوالی صور و صیدون نیز جمعی زیاد، چون کارهای او را شنیدند، نزد وی آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 نیز، گروهی بسیار از مردم یهودیه و اورشلیم و اَدومیه و نواحیِ آن سوی رود اردن و حوالی صور و صیدون، چون خبر همۀ کارهای او را شنیدند، نزد وی آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 واز یهودیه و از اورشلیم و ادومیه و آن طرف اردن و از حوالی صور و صیدون نیز جمعی کثیر، چون اعمال او را شنیدند، نزد وی آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 همچنین گروهی بسیار از مردم یهودیه و اورشلیم و ادومیه و آن طرف رود اردن، حتی از صور و صیدون به دنبالش روانه شدند، زیرا خبر معجزات او را شنیده بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 و اورشلیم و ادومیه و از آن طرف رود اردن و از قسمت‌های صور و صیدون آمده بودند. این جمعیّت انبوه، شرح كارهای او را شنیده و به نزدش آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 و اورشلیم و اَدومیه و از آن‌طرف رود اُردن و از قسمت‌های صور و صیدون آمده بودند. این جمعیّت انبوه به نزدش آمدند، زیرا شرح کارهای او را شنیده بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 3:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و دختر صور با ارمغانی. و دولتمندان قوم خشنودی تو را خواهند طلبید.


رَهَب و بابِل را از شناسندگان خود اعلام خواهم کرد. اینک فلسطین و صور و حبش، و خواهند گفت: «این در آنجا متولّد شده است!»


زیرا که شمشیر من در آسمان سیراب شده است. و اینک بر اِدوم و بر قوم مغضوب من برای داوری فرو می ریزد.


و چنانکه بر میراث خاندان اسرائیل حینی که ویران شد، شادی نمودی، همچنان با تو عمل خواهم نمود. و تو، ‌ای کوه سِعیر، و ای تمام اِدوم، به تمامی ویران خواهید شد. پس خواهند دانست که من یهوه هستم.»


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌فرماید: به راستی به آتش غیرت خود به ضد بقیه قومها و به ضد تمامی اِدوم صحبت نموده‌ام که ایشان سرزمین مرا به خوشی کامل و کینه قلبی، ملک خود ساخته‌اند تا آن را به تاراج واگذارند.


«وای بر تو ‌ای خورَزین! وای بر تو ‌ای بیت‌صیدا! زیرا اگر معجزاتی که در شما ظاهر گشت، در صور و صِیدون ظاهر می‌شد، مدتها قبل در پلاس و خاکستر توبه می‌نمودند.


و گروهی بسیار از جلیل و دِکاپولس و اورشلیم و یهودیه و آن طرف اُردن در عقب او روانه شدند.


پس از آنجا برخاسته به حوالی صور و صِیدون رفته، به خانه وارد شد و خواست که هیچ‌ کس مطلع نشود، لیکن نتوانست مخفی بماند،


و باز از نواحی صور روانه شده، از راه صِیدون در میان حدود دِکاپولیس به دریای جلیل آمد.


عیسی با ایشان به زیر آمده، بر جای هموار بایستاد. و جمعی از شاگردان وی و گروهی بسیار از قوم، از تمام یهودیه و اورشلیم و کناره دریای صور و صِیدون آمدند تا کلام او را بشنوند و از امراض خود شفا یابند.


و قرعه به جهت قبیله پسران يهودا، مطابق طایفه‌های ایشان به طرف جنوب به‌ سر حد اِدوم، يعنی صحرای صين به کرانهای جنوبی رسيد.


و شهرهای انتهايی قبیله پسران يهودا به سمت جنوب بر سرحد اِدوم قَبصِئيل و عيدر و ياجور بود،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ