Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 3:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 هرآینه به شما می‌گویم که همهٔ گناهان از آدمیان بخشیده می‌شود و هر نوع کفر که گفته باشند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 «آمین، به شما می‌گویم که تمام گناهان انسان و هر کفری که بگوید آمرزیده می‌شود؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 هرآینه به شما میگویم که همه گناهان از بنی آدم آمرزیده میشود و هر قسم کفر که گفته باشند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 عین حقیقت را به شما می‌گویم که هر گناه و کفری قابل بخشش است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 بدانید هر نوع گناه و كفری كه انسان مرتكب شده باشد، قابل آمرزش است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 به‌یقین به شما می‌گویم هر نوع گناه و کفری که انسان مرتکب شود، قابل آمرزش است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 3:28
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و هر ‌که اسم یهوه را کفر گوید، بدون شک کشته شود. تمامی جماعت او را باید سنگسار کنند. چونکه به آن اسم کفر گفته است، کشته شود، خواه غریب خواه هموطن.


آنگاه بعضی از کاتبان با خود گفتند: «این شخص کفر می‌گوید.»


و هر ‌که سخنی به ضدّ پسر انسان گوید، بخشیده شود. امّا هر ‌که به روح‌القدس کفر گوید، بخشیده نخواهد شد.


اگر کسی برادر خود را بیند که گناهی را که به مرگ نمی‌انجامد، می‌کند، دعا بکند و او را حیات خواهد بخشید- به هر که گناهی مرگ‌آور نکرده باشد. گناهی هست که به مرگ می‌انجامد؛ در این مورد نمی‌گویم که دعا باید کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ