Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 3:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 و اگر مملکتی به ضدّ خود تقسیم شود، آن مملکت نتواند پایدار بماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 اگر حکومتی بر ضد خود تجزیه شود، نمی‌تواند پابرجا ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 و اگر مملکتی برخلاف خود منقسم شود، آن مملکت نتواندپایدار بماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 مملکتی که دچار جنگ داخلی شود، نابودی‌اش حتمی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 اگر در مملكتی تفرقه باشد، آن مملكت نمی‌تواند دوام بیاورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 اگر در مملکتی تفرقه باشد، آن مملکت نمی‌تواند دوام بیاورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 3:24
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اتفاقا مردی فرومایه، به اسم شِبَع پسر بِکری بِنيامينی در آنجا بود و شیپور را نواخته، گفت که «ما را در داوود سهمی نيست، و برای ما در پسر يِسا نصيبی نیست. ای اسرائيل! هر کس به خيمه خود برود.»


داوود به اَبيشای گفت: «الان شِبَع پسر بِکری بيشتر از اَبشالوم به ما ضرر خواهد رسانيد؛ پس خادمان آقايت را برداشته، او را تعقیب نما، مبادا شهرهای حصاردار برای خود پيدا کند و از چشم ما رهايی يابد.»


و ایشان را در آن سرزمین بر کوه‌های اسرائیل یک قوم خواهم ساخت. و یک پادشاه بر تمامی ایشان سلطنت خواهد نمود و دیگر دو قوم نخواهند بود و دیگر به دو مملکت تقسیم نخواهند شد.


و عصای دیگر خود ”اتحاد“ را شکستم تا آن برادری را که در میان یهودا و اسرائیل بود، شکسته باشم.


عیسی افکار ایشان را درک نموده، به ایشان گفت: «هر مملکتی که به ضدّ خود تجزیه گردد، ویران شود و هر شهر یا خانه‌ای که به ضدّ خود تجزیه گردد، برقرار نماند.


پس ایشان را پیش طلبیده، مَثَلها زده، به ایشان گفت: «چطور می‌تواند شیطان، شیطان را بیرون کند؟


و هرگاه خانه‌ای به ضدّ خویش تقسیم شد، آن خانه نمی‌تواند استقامت داشته باشد.


تا همه یک گردند چنانکه تو، ‌ای پدر، در من هستی و من در تو، تا ایشان نیز در ما یک باشند تا جهان ایمان آرد که تو مرا فرستادی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ