Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 14:52 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

52 چادر را گذارده، برهنه از دست ایشان گریخت. (متّی ۲۶: ۵۷‏-۶۸)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

52 امّا او آنچه بر تن داشت رها کرد و عریان گریخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

52 چادر راگذارده، برهنه از دست ایشان گریخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

52 پارچه را در دست آنها رها کرد و عریان پا به فرار گذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

52 امّا او آنچه بر تن داشت رها كرد و عریان گریخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

52 امّا او آنچه بر تن داشت رها کرد و عریان گریخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 14:52
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس زن لباس او را گرفته، گفت: «با من بخواب.» اما یوسف لباس خود را به‌ دستش رها کرده، گریخت و بیرون رفت.


شیطان در جواب خداوند گفت: «پوست به عوض پوست! هر‌ چه انسان دارد برای جان خود خواهد داد.


و یک جوان با چادری بر بدن برهنه خود پیچیده، از عقب او روانه شد. چون آنها او را گرفتند،


و عیسی را نزد کاهن اعظم بردند و تمامی سران کاهنان و مشایخ و کاتبان بر او جمع گردیدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ