Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 14:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 امّا بعد از برخاستنم، پیش از شما به جلیل خواهم رفت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 امّا پس از آنکه برخاستم، پیش از شما به جلیل خواهم رفت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 اما بعد از برخاستنم، پیش از شمابه جلیل خواهم رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 اما پس از زنده شدنم، به جلیل خواهم رفت و شما را در آنجا خواهم دید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 امّا بعد از آنكه دوباره زنده شوم، قبل از شما به جلیل خواهم رفت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 امّا بعد از این‌که برخیزانیده شوم، قبل از شما به جلیل خواهم رفت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 14:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از آن زمان عیسی به شاگردان خود خبر دادن آغاز کرد که رفتن او به اورشلیم و زحمت بسیار کشیدن از مشایخ و سران کاهنان و کاتبان و کشته شدن و در روز سوم برخاستن ضروری است.


لیکن بعد از برخاستنم، پیش از شما به جلیل خواهم رفت.»


آنگاه عیسی به ایشان گفت: «مترسید! رفته برادرانم را بگویید که به جلیل بروند که در آنجا مرا خواهند دید.»


امّا یازده رسول به جلیل بر کوهی که عیسی ایشان را نشان داده بود، رفتند.


و بی‌درنگ رفته شاگردانش را خبر دهید که از مردگان برخاسته است. اینک پیش از شما به جلیل می‌رود. در آنجا او را خواهید دید. اینک شما را گفتم.»


پطرس به وی گفت: «هرگاه همه لغزش خورند، من هرگز نخورم.»


لیکن رفته، شاگردان او و پطرس را اطلاع دهید که پیش از شما به جلیل می‌رود. او را در آنجا خواهید دید، چنانکه به شما فرموده بود.»


بعد از آن عیسی باز خود را در کنارهٔ دریای تیبِریه، به شاگردان ظاهر ساخت و خود را چنین ظاهر ساخت:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ