مَرقُس 14:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 و چون غذا میخوردند، عیسی نان را گرفته، برکت داد و پاره کرده، به ایشان داد و گفت: «بگیرید و بخورید که این بدن من است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 هنوز مشغول خوردن بودند که عیسی نان را برگرفت و پس از شکرگزاری، پاره کرد و به شاگردان داد و فرمود: «بگیرید، این است بدن من.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version22 و چون غذا میخوردند، عیسی نان راگرفته، برکت داد و پاره کرده، بدیشان داد و گفت: «بگیرید و بخورید که این جسد من است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 وقتی شام میخوردند، عیسی نان را برداشت و شکر نمود؛ سپس آن را تکهتکه کرد و به شاگردان داد و فرمود: «بگیرید، این بدن من است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 در موقع شام، عیسی نان را گرفت، و پس از شكرگزاری آن را پاره کرد و به شاگردان داد و به آنها فرمود: «بگیرید، این بدن من است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 در موقع شام، عیسی نان را گرفت، و پس از شکرگزاری، آن را پاره کرد و به شاگردان داد و به آنها فرمود: «بگیرید؛ این بدن من است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |