Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 13:33 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

33 پس برحذر و بیدار شده، دعا کنید زیرا نمی‌دانید که آن وقت کی می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

33 پس بیدار و هوشیار باشید، زیرا نمی‌دانید آن زمان کِی فرا می‌رسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

33 «پس برحذر و بیدار شده، دعا کنیدزیرا نمی دانید که آن وقت کی میشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 پس بیدار و آماده باشید، چون نمی‌دانید آن لحظه کی فرا می‌رسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

33 هوشیار و آگاه باشید، شما نمی‌دانید آن زمان چه وقتی می‌آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 هوشیار و آگاه باشید؛ شما نمی‌دانید آن زمان چه وقتی می‌آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 13:33
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس بیدار باشید زیرا که آن روز و ساعت را نمی‌دانید. (متّی 25‏:14‏-30)


لیکن شما مواظب باشید! اینک از همه امور شما را پیش خبر دادم.


پس شما نیز حاضر باشید، زیرا در ساعتی که گمان نمی برید، پسر انسان می‌آید.»


بلکه عیسی مسیح خداوند را بپوشید و برای شهوات جسمانی تدارک نبینید.


بیدار شوید، در ایمان استوار باشید و مردان باشید و زورآور شوید.


و با دعا و تمنّای تمام در هر وقت در روح دعا کنید و برای همین بیدار و هوشیار باشید و پیوسته با پایداری برای همه مقدسین دعا کنید.


با استقامت در دعا ادامه دهید و در آن با شکرگزاری بیدار باشید.


و در انتظار باشید مبادا کسی از فیض خدا محروم شود و ریشهٔ مرارت نمو کرده، اضطراب بار آورد و جمعی از آن آلوده گردند.


لیکن انتهای همه ‌چیز نزدیک است. پس خرداندیش و برای دعا هشیار باشید.


هشیار و بیدار باشید، زیرا که دشمن شما ابلیس مانند شیر غرّان در گردش است و کسی را می‌جوید تا ببلعد.


«اینک چون دزد می‌آیم! خوشا به حال کسی ‌که بیدار شده، لباس خود را نگاه دارد، مبادا عریان راه رود و رسوایی او را ببینند.»


بیدار شو و آنچه را که باز مانده و در آستانه مرگ است، استوار نما، زیرا که هیچ کار تو را در حضور خدایم کامل نیافتم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ