Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 13:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و لازم است که انجیل اوّل بر تمامی ملّت‌ها موعظه شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 نخست باید انجیل به همۀ قومها موعظه شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و لازم است که انجیل اول بر تمامی امتها موعظه شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 پیام انجیل باید اول به تمام قومها برسد و بعد زمان به آخر خواهد رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 اول باید انجیل به تمام ملّتها برسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 اوّل باید مژدۀ انجیل به تمام ملّت‌ها برسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 13:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مردمان نینوا در روز داوری با این نسل برخاسته، بر ایشان حکم خواهند کرد، زیرا که به موعظه یونس توبه کردند و اینک بزرگتری از یونس در اینجا است.


به این بشارت پادشاهی در تمام عالم موعظه خواهد شد تا بر همه قومها شهادتی شود. آنگاه پایان فرا خواهد رسید.


پس به ایشان گفت: «در تمام عالم بروید وتمامی خلایق را به انجیل موعظه کنید.


اوّل شکر می‌کنم خدای خود را به‌وسیلهٔ عیسی مسیح دربارهٔ همگی شما که ایمان شما در تمام دنیا شهرت یافته است؛


لیکن می‌گویم آیا نشنیدند؟ البته شنیدند: «صوت ایشان در تمام جهان پخش گردید و کلام ایشان تا آن سر دنیا رسید.»


به قوّت نشانه‌ها و معجزات و به قوّت روح خدا. به حدّی که از اورشلیم دور زده تا به ایلیریکوم مژده مسیح را به انجام رسانیدم.


به شرطی که در ایمان بنیاد نهاده و استوار بمانید و جنبش نخورید از امید انجیل که در آن تعلیم یافته‌اید و به تمامی خلقت زیر آسمان به آن موعظه شده است و من پولس خادم آن شده‌ام.


که به شما وارد شد، چنانکه در تمامی جهان نیز، و میوه می‌آورد و نمو می‌کند، چنانکه در میان شما نیز از روزی که آن را شنیدید و فیض خدا را در حقیقت دانسته‌اید.


و فرشته‌ای دیگر را دیدم که در وسط آسمان پرواز می‌کند و انجیل جاودانی را دارد تا ساکنان زمین را از هر ملّت و قبیله و زبان و قوم مژده دهد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ