Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 12:40 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

40 اینان که خانه‌های بیوه‌زنان را می‌بلعند و دعا را به ریا طول می‌دهند، عقوبت شدیدتر خواهند یافت.» (لوقا ۲۱: ۱‏-۴)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

40 از سویی خانه‌های بیوه‌زنان را غارت می‌کنند و از دیگر سو، برای تظاهر، دعای خود را طول می‌دهند. مکافات اینان بسی سخت‌تر خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

40 اینان که خانه های بیوهزنان را میبلعند و نماز را به ریاطول میدهند، عقوبت شدیدتر خواهند یافت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

40 اما حتی وقتی دعاهای طولانی می‌کنند و تظاهر به دینداری می‌نمایند، تمام هوش و حواسشان به این است که چگونه اموال بیوه‌زنان را تصاحب کنند. از این رو مجازات آنان بسیار شدید خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

40 مال بیوه زنها را می‌بلعند و محض خودنمایی، نماز را طول می‌دهند. كیفر آنها سخت‌تر خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

40 مال بیوه‌زن‌ها را می‌بلعند و محض خودنمایی دعاهای خود را طول می‌دهند. کیفر آن‌ها سخت‌تر خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 12:40
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فتنه انبیای آن در میانش می‌باشد. ایشان مثل شیر غران که شکار را می‌درد، جانها را می‌خورند. و گنجینه‌ها و چیزهای با ارزش را به یغما می‌برند. و بیوه‌زنان را در میانش زیاد می‌سازند.


بر زمینها طمع می‌ورزند و آنها را غصب می‌نمایند و بر خانه‌ها نیز، و آنها را می‌گیرند و بر مرد و خانه‌اش و شخص و میراثش ظلم می‌نمایند.


«وای بر شما ‌ای کاتبان و فریسیان ریاکار! که درِ پادشاهی آسمان را به روی مردم می‌بندید. زیرا خود داخل آن نمی‌شوید و داخل‌شوندگان را از داخل شدن مانع می‌‌گردید.


وای بر شما ‌ای کاتبان و فریسیان ریاکار! زیرا خانه‌های بیوه‌زنان را می‌بلعید و از روی ریا دعا را کِش می‌دهید؛ از آن رو عذاب شدیدتر خواهید یافت.


‌ای ماران و افعی‌زادگان! چگونه از عذاب جهنم فرار خواهید کرد؟


و چون عبادت کنید، مانند اقوام بت‌پرست تکرار باطل مکنید زیرا ایشان گمان می‌برند که به‌ سبب زیاد گفتن دعاهایشان جواب خواهند یافت.


و جایهای اوّل در کنیسه‌ها و جایهای بالا در مهمانی‌ها را دوست می‌دارند.


و خانه‌های بیوه‌زنان را می‌بلعند و عبادت را به ریاکاری طول می‌دهند. اینها عذاب شدیدتر خواهند یافت.»


زیرا متحمل می‌شوید هرگاه کسی شما را غلام سازد، یا کسی شما را فرو خورد، یا کسی شما را گرفتار کند، یا کسی خود را بلند سازد، یا کسی شما را بر رخسار سیلی زند.


زیرا که از اینها هستند آنانی که به حیله داخل خانه‌ها گشته، زنان کم‌عقل را اسیر می‌کنند که بار گناهان را می‌کشند و به انواع شهوات ربوده می‌شوند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ