مَرقُس 11:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 و آنانی که پیش و پس میرفتند، فریادکنان میگفتند: «هوشیعانا! مبارک باد کسی که به نام خداوند میآید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 کسانی که پیشاپیش او میرفتند و آنان که از پس او میآمدند، فریادکنان میگفتند: «هوشیعانا!» «مبارک است آن که به نام خداوند میآید!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 و آنانی که پیش و پس میرفتند، فریادکنان میگفتند: «هوشیعانا، مبارک باد کسیکه به نام خداوندمی آید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 مردم از هر سو او را احاطه کرده بودند و فریاد برمیآوردند: «هوشیعانا!» «مبارک است آن که به نام خداوند میآید!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 کسانیکه از جلو و عقب به دنبال او میآمدند، با فریاد میگفتند: «خدا را سپاس باد! مبارک باد آن کسیکه به نام خداوند میآید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 کسانی که از جلو و عقب او را همراهی میکردند، با فریاد میگفتند: «خدا را سپاس باد! مبارک باد آن کسی که به نام خداوند میآید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |