Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 11:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 پس رفتند و در کوچه‌ای بیرون در کرّه‌ای بسته یافتند و آن را باز می‌کردند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 آن دو رفتند و بیرون، در کوچه‌ای کره الاغی یافتند که مقابل دری بسته شده بود. پس آن را باز کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 پس رفته کرهای بیرون دروازه درشارع عام بسته یافتند و آن را باز میکردند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 آن دو شاگرد رفتند و کره الاغ را یافتند که در کوچه‌ای، کنار درِ خانه‌ای بسته شده بود. وقتی کره را باز می‌کردند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 آن دو نفر رفتند و در کوچه‌ای كرّه الاغی را دیدند كه جلوی دری بسته شده بود، آن را باز كردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 آن دو نفر رفتند و در کوچه‌ای کرّه الاغی را دیدند که جلوی دری بسته شده بود؛ آن‌ را باز کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 11:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به ایشان گفت: «در این دهکده‌ای که پیش روی شما است بروید و بی‌درنگ، الاغی با کرّه‌اش بسته خواهید یافت. آنها را باز کرده، نزد من آورید.


شاگردان چنانکه عیسی ایشان را امر فرمود کردند و پِسَخ را آماده کردند.


و هرگاه کسی به شما گوید: 'چرا چنین می‌کنید؟' گویید: 'خداوند به این احتیاج دارد؛ بی‌درنگ آن را به اینجا خواهد فرستاد.'»


که بعضی از حاضرین به ایشان گفتند: «چه ‌کار دارید که کرّه را باز می‌کنید؟»


مادرش به نوکران گفت: «هر‌ چه به شما گوید، بکنید.»


به ایمان ابراهیم چون خوانده شد، اطاعت نمود و بیرون رفت به سمت آن مکانی که می‌بایست به میراث یابد. پس بیرون آمد و نمی‌دانست به کجا می‌رود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ