Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 11:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 عیسی در جواب ایشان گفت: «من از شما نیز سخنی می‌پرسم، مرا جواب دهید تا من هم به شما گویم به چه قدرت این کارها را می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 عیسی در پاسخ گفت: «من نیز از شما پرسشی دارم. به من پاسخ دهید تا من نیز به شما بگویم با چه اقتداری این کارها را می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 عیسی در جواب ایشان گفت: «من از شما نیز سخنی می پرسم، مرا جواب دهید تا من هم به شما گویم به چه قدرت این کارها را میکنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 عیسی فرمود: «من به شرطی جواب شما را می‌دهم که اول به سؤال من جواب دهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 عیسی به ایشان فرمود: «من هم از شما سؤالی دارم اگر جواب دادید، به شما خواهم گفت كه به چه اختیاری این كارها را می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 عیسی در پاسخ گفت: «من هم از شما سؤالی دارم؛ اگر جواب دادید، به شما خواهم گفت که به چه اختیاری این‌ کارها را می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 11:29
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک خادم من با عقل رفتار خواهد کرد و عالی و سربلند و بسیار بلند خواهد شد.


عیسی در جواب ایشان گفت: «من نیز از شما سخنی می‌پرسم. اگر آن را به من گویید من هم به شما گویم که این اعمال را به چه اقتدار می‌نمایم:


گفتندش: «به چه قدرت این کارها را می‌کنی و کیست که این قدرت را به تو داده است تا این کارها را به‌جا آری؟»


تعمید یحیی از آسمان بود یا از انسان؟ مرا جواب دهید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ